Читаем Гайдзин полностью

— При таком ветре, — заговорил он, рассуждая вслух, — «Гарцующее Облако» могло бы делать от пятнадцати до семнадцати узлов, изо дня в день, и бросить якорь в гавани Гонконга через пять дней — ему придется закусить удила с такими важными новостями и таким грузом на борту. — Они все условились, что отныне и публично, и между собой они станут считать тот гроб гробом тайпэна. — Пакетбот в среднём будет делать свои восемь узлов, если ему повезет, поэтому переход займет обычные десять с небольшим дней. К тому времени, когда я попаду туда, похороны уже состоятся, Тесс будет знать все из дюжины самых разных источников — мой отчет на борту, как и отчет сэра Уильяма и, без сомнения, ещё полсотни других отчетов. Она уволила меня с конца месяца; новый парень прибывает через несколько дней, и мне было приказано показать ему, что здесь и как. — Существовали и другие причины, о которых он решил не говорить вслух: ему нужно будет снестись с другими хонгами — так иногда называли наиболее крупные компании — в поисках работы. Единственное реальное, подходящее место, вакантное на данный момент и отвечающее его опыту — место, которое, без сомнения, будет предлагаться, — это «Брок и Сыновья». Потом нужно было решить, как быть с Морин, и, кроме того, оставалась ещё Нэми. Он грустно улыбнулся Анжелике. — В итоге получается, что причин ехать нет, не так ли?

Она прижалась к его руке, не замечая прохожих вокруг.

— Я рада. Мне не будет так одиноко, если вы останетесь здесь.

— Джейми! — окрикнул его Филип Тайрер с порога британской миссии, надевая на ходу пальто и цилиндр и торопливо направляясь в их сторону. — Добрый вечер, Анжелика, Джейми, — скороговоркой выпалил он, пряча глаза от чувства неловкости, — сэр Уильям шлет наилучшие пожелания, и не будете ли вы любезны, вы двое и, э, остальные, э, пассажиры и команда катера, увидеться с ним завтра утром до церковной службы, прежде чем вы оба подниметесь на пакетбот? Он теперь отплывает в два часа.

— Для какой цели, Филип? — спросил Джейми.

— Я… я полагаю, ему хотелось бы… чёрт подери, о, извините меня, Анжелика, ясно как день, что он хочет знать, что вы вообще там делали.

— Делали?

Молодой человек вздохнул.

— Извините, старина, это не моя идея. Вы вызываетесь на ковер, я передал, что просили, только и всего. Не сердитесь на меня, я всего лишь оказавшийся под рукой мальчик на побегушках.

Они оба рассмеялись, и натянутость пропала.

— Десять часов?

— Спасибо, Джейми, так времени будет предостаточно. — Тайрер посмотрел на катер. — Похоже, вас здорово потрепало во время прогулки: что такое приключилось с вашим носом?

Джейми оглянулся. При свете фонаря, стоявшего у начала пирса, все повреждения были отчетливо видны, и он знал, что в бинокль их можно было рассмотреть из окон миссии за много миль от берега.

— Плавающие обломки, — ответил он не раздумывая. — Какой-то ящик, что-то похожее на ящик, занесло волной на борт, потом опять смыло в море. Ничего особенно страшного.

50

Воскресенье, 14 декабря

— Я не согласен, Джейми. Здесь налицо явная проблема. — Сэр Уильям сидел за своим столом, глядя на них. Рядом с ним сидел Филип, атмосфера в неприглядном кабинете была инквизиторской. — Давайте начнем сначала. Похоже, что вы говорите от имени всех, поэтому я буду обращаться к вам. Я особенно подчеркнул, что здесь никаких похорон не будет, тело должно быть отправлено в Гонконг и…

— Оно уже в пути, сэр Уильям, на «Гарцующем Облаке», — повторил Джейми, его подбородок говорил о твердой решимости не уступать. Они спорили уже полчаса, он и сэр Уильям; остальные — Хоуг, Скай, Тинкер, кочегар и Анжелика — отвечали на вопросы осторожно, предупрежденные Джейми и Скаем открывать рот только тогда, когда к ним обратятся непосредственно, и даже в этом случае ничего не добавлять от себя, просто отвечать на поставленный вопрос как можно проще и короче. Хоуг определенно был самым слабым звеном в цепи и дважды чуть не выпалил подлинную причину. Анжелика пришла под густой вуалью, вся в черном и одетая для церкви. — Мы провели символические похороны.

— Я знаю это, и, как я спрашивал уже несколько раз, несколько раз, если все это было чисто символически, зачем вам понадобился настоящий гроб с настоящим трупом внутри, тем более с трупом туземца, и зачем было сталкивать его за борт, проведя подобие христианского обряда погребения в море?

Джейми пожал плечами, раздавленный этим неизбежным вопросом. Сегодня утром Скай посоветовал слабым голосом:

— Нам лучше всего прикинуться простачками, начисто все отрицать и смотреть в пол, не поднимая глаз. Он ничего не может поделать, кроме как метать громы и молнии.

— Гроб стоял там, я подумал, что это хорошая идея.

— А, так, стало быть, это была ваша идея?

— Да, — упрямо ответил Джейми, свирепо глядя на Хоуга, который уже открыл было рот. — Я предложил её, а… а остальные любезно согласились со мной и приняли её. Таково было желание тайпэна… таково было желание Малкольма и миссис Струан. Никому от этого не стало хуже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги