Как стыдно это — среди бела дня,Подобно девочке и мальчику влюбленным…Не дай Господь, заглянет кто из слуг.Куда как хороша, в мои-то годы…На свете есть ли зрелище мерзейСтарухи, раскрасневшейся от страсти?
Клавдий
Ты не старуха и не будешь ею.
Гертруда
Не доживу? Ты это мне сулишь?
Клавдий
Нет, я не то сказал. Конечно, будешь -Прекраснейшей из всех земных старух,С которой красотою не сравнятсяСто тысяч юных дев.
Гертруда
Быть может, для тебя, но ты слепец.Ни седины не видишь, ни морщинок.Я закажу очки для вас, милорд,Чтоб вы прозрели и затрепетали.
Клавдий
Морщинку каждую я знаю и люблю.В них проступают контуры души,Неразличимые под юной кожей.Чем старше ты, тем обликом прекрасней.
Гертруда
Какое счастье после стольких летЛюбви запретной больше не таиться!Одно лишь мучит и лишает сна -Воспоминание о нашем преступленье…Ужасной платой куплено блаженство.
Клавдий
Жалеешь ты?
Гертруда
Не знаю. Да и нет.Я прежде будто ползала, теперь жеЛетаю, не касаясь грубой почвы.Но вспомню — и мороз бежит по коже.Так и живу: то плачу, то пою.
Клавдий
Да, это крест, который нам с тобою,Вернее, нашей совести нестиДо смертного одра и даже дале.Одно скажу лишь: большая винаНа мне лежит, поскольку я — мужчина.
Гертруда
Не правда, в преступлениях такихМы, женщины, одни лишь виноваты!Как дети, вы в тенетах нашей страсти,А значит, и ответственность на нас!
Голос придворного
Час наступил дневных аудиенций.Прикажете начать?
Клавдий
Да-да, зовите.Кто первый?
Голос придворного
Розенкранц и Гильденстерн,Что вызваны письмом из Витенберга.
Гильденстерн
Скотина, подлая скотина!Ну, поквитаюсь я с тобой.
В зал важно входит Розенкранц, церемонно раскланивается.
Розенкранц
Простите, сир, и вы, миледи,Невежу этого. А ты,Приятель, знай, что государя«Скотиной» называть нельзя.
Гильденстерн
Он врет! Не к вам я обратился!Он ножку мне подставил, гад!
Розенкранц
Единственно для поученья:Чтоб впредь, к монарху заходя,Смотрел ты скромненько под ноги,А не лупился, как баран.
Клавдий
Я вижу, Розенкранц и Гильденстерн -По-прежнему задорные щенята.Сухарь науки впрок вам не пошел,Не затупил молочных ваших зубок.
Гильденстерн
По правде молвить, мы не слишкомШтаны просиживали там.
Розенкранц
Просиживали, но в трактире.
Гильденстерн
В трактире или в бардаке.
Розенкранц
Нет, в бардаке мы их снимали.Прошу прощения, мадам,Но истина всего дороже.
Гертруда
Ах, сорванцы, от вашей трескотниРябит в глазах, закладывает уши,А между тем вас вызвали сюдаДля важного, нешуточного дела.
Розенкранц
Ошибка вышла. Не шутяМы дел не делаем, увольте.У нас зануда есть один,Гораций некий, вот его быИ звали, коли есть нужда.