Читаем Гаргантюа и Пантагрюэль полностью

Глава XXXI. Речь Галле, обращенная к Пикрохолу… 99

Глава XXXII. О том, как Грангузье для достижения мира велел возвратить лепешки…………… 102

Глава XXXIII. О том, как некоторые учителя Пикрохола своими необдуманными советами толкнули его на чрезвычайно опасный путь………. 104

Глава XXXIV. О том, как Гаргантюа оставил Париж, чтобы защищать свое отечество, и как Гимнаст встретился с неприятелем…………………. 108

Глава XXXV. О том, как ловко убил Гимнаст военачальника Трипе «и других Пикрохоловых воинов…….. 110

Глава XXXVI. О том, как Гаргантюа разрушил замок при Ведском броде, и о том, как воины его перешли брод… 112

Глава XXXVII. О том, как Гаргантюа вычесывал из волос ядра……………. 114

Глава XXXVIII. О том, как Гаргантюа вместе с салатом проглотил шестерых паломников…………… 115

Глава XXXIX. О том, как Гаргантюа чествовал монаха и как прекрасно говорил монах за ужином……… 117

Глава XL. Отчего миряне избегают монахов и отчего у одних носы длиннее, чем у других…………. 120

Глава ХLI. О том, как монах усыпил Гаргантюа, о служебнике его и о том, как он читал часы……….. 123

Глава XLII. О том, как монах ободрял соратников и как он повис на дереве………………. 124

Глава XLIII. О том, как Пикрохолова разведка наткнулась на Гаргантюа, и о том, как монах убил военачальника Улепета, а затем попал к неприятелю в плен….. 126

Глава XLIV. О том, как монах избавился от своей охраны и как была разбита Пикрохолова разведка….. 129

Глава XLV. О том, как монах доставил паломников и какое прекрасное слово сказал им Грангузье…….. 131

Глава XLVI. О том, как великодушно поступил Грангузье с пленным Фанфароном…………….. 133

Глава XLVII. О том, как Грангузье собрал свои легионы, и о том, как Фанфарон убил Бедокура, а затем и сам был убит по приказу Пикрохола…………. 135

Глава XLVIII. О том, как Гаргантюа осадил Пикрохола в Ларош-Клермо и как он разбил армию означенного Пикрохола…………………… 138

Глава ХLIХ. О том, как с Пикрохолом стряслась по дороге

беда и как повел себя Гаргантюа после сражения… 140

Глава L.

Речь, с которой Гаргантюа обратился к побежденным……………………. 140

Глава LI. О том, как победители-гаргантюисты были награждены после сражения……………… 144

Глава LII. О том, как Гаргантюа велел построить для монаха Телемскую обитель……………… 145

Глава LIII. О том, как и на какие деньги была построена Телемская обитель……………… 146

Глава LIV. Надпись на главных вратах Телемской обители 148 Глава LV. О том, как было устроено жилище телемитов… 151 Глава LVI. О том, как были одеты монахи и монахини Телемской обители………………… 152

Глава LVII. О том, какой у телемитов был уклад жизни… 154

Глава LVIII. Пророческая загадка………… 155


ПАНТАГРЮЭЛЬ, КОРОЛЬ ДИПСОДОВ, ПОКАЗАННЫЙ В ЕГО ДОПОДЛИННОМ ВИДЕ, СО ВСЕМИ ЕГО УЖАСАЮЩИМИ ДЕЯНИЯМИ II ПОДВИГАМИ, СОЧИНЕНИЕ ПОКОЙНОГО МАГИСТРА АЛЬКОФРИБАСА, ИЗВЛЕКАТЕЛЯ КВИНТЭССЕНЦИИ


Десятистишие мэтра Гюга Салеля, посвященное автору этой книги…………………… 161

От автора……………………. 161

Глава I. О происхождении И древности рода великого Пантагрюэля…………….. 164

Глава II. О рождении грозного Пантагрюэля……. 168

Глава III. О том, как скорбел Гаргантюа по случаю смерти своей жены Бадбек……………… 171

Глава IV. О детстве Пантагрюэля……….. 172

Глава V. Подвиги, совершенные доблестным Пантагрюэлем в юном возрасте……………… 175

Глава VI. О том, как Пантагрюэль встретил лимузинца, коверкавшего французский язык…………. 178

Глава VII. О том, как Пантагрюэль прибыл в Париж, и о прекрасных книгах, находящихся в библиотеке монастыря св. Виктора………………. 180

Глава VIII.

О том, как Пантагрюэль, будучи в Париже, получил от своего отца Гаргантюа письмо, копия коего ниже приводится…………. 187

Глава IX. О том, как Пантагрюэль встретил Панурга и полюбил его на всю жизнь……………. 191

Глава X. О том, как Пантагрюэль правильно разрешил один удивительно неясный и трудный вопрос — разрешил столь мудро, что его решение было признано поистине чудесным……………….. 197

Глава XI. О том, как сеньеры Лижизад и Пейвино в присутствии Пантагрюэля тягались без адвокатов…… 200

Глава XII. О том, как сеньер Пейвино тягался в присутствии Пантагрюэля………………… 203

Глава XIII. О том, как Пантагрюэль решил тяжбу двух вельмож…………. 206

Глава XIV. Панург рассказывает о том, как ему удалось вырваться из рук турок…………… 209

Глава XV. О том, как Панург учил самоновейшему способу

строить стены вокруг Парижа………..213

Глава XVI. О нраве и обычае Панурга……… 217

Глава XVII. О том, как Панург приобретал индульгенции, как он выдавал замуж старух и какие процессы вел он в Париже…………………. 221

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература