Читаем Гаргантюа и Пантагрюэль полностью

Глава XV. О том, как ябедник восстановил старинный свадебный обычай…………………. 484

Глава XVI. О том, как брат Жан испытывает натуру сутяг. 487

Глава XVII. О том, как Пантагрюэль прошел остров Тоху, остров Боху, а также о необычайной кончине Бренгнарийля, ветряных мельниц глотателя……… 489

Глава XVIII. О том, как Пантагрюэля застигла в море сильная буря……………………. 491

Глава XIX. О том, как вели себя во время бури Панург и брат Жан………………….. 493

Глава XX. О том, как кормовые матросы поручают корабли воле зыбей………………… 495

Глава XXI. Продолжение бури и краткое собеседование о завещаниях, составленных на море……….. 498

Глава XXII. Конец бури…………….. 499

Глава XXIII. О том, как после бури Панург опять стал славным малым………………… 502

Глава XXIV.

О том, как брат Жан объявляет, что Панург понапрасну трусил во время бури………… 503

Глава XXV. О том, как Пантагрюэль после бури высадился на Острове макреонов……………… 505

Глава XXVI. О том, как добрый макробий рассказывает Пантагрюэлю о местопребывании и кончине героев… 507

Глава XXVII. Рассуждения Пантагрюэля о том, как души героев переходят в мир иной, и о наводящих ужас знамениях, предшествовавших кончине сеньора де Ланже… 508

Глава XXVIII. О том, как Пантагрюэль рассказывает печальную историю, коей предмет составляет кончина героев. 511

Глава XXIX. О том, как Пантагрюэль прошел мимо острова Жалкого, где царствовал Постник……….. 512

Глава XXX. О том, как Ксеноман анатомирует и описывает Постника………………….. 514

Глава XXXI. Анатомия внешних органов Постника….. 516

Глава XXXII. Нрав и обычай Постника……… 518

Глава XXXIII. О том, как Пантагрюэль близ острова Дикого заметил чудовищного физетера……….. 520

Глава XXXIV.

О том, как Пантагрюэль сразил чудовищного физетера………………….. 522

Глава XXXV. О том, как Пантагрюэль высадился на острове Диком — исконном местопребывании Колбас…. 524

Глава XXXVI. О том, как Дикие Колбасы устроили Пантагрюэлю засаду…………………. 526

Глава XXXVII. Q том. как Пантагрюэль послал за полководцами Колбасорезом и Сосисокромсом, с присовокуплением примечательной его речи касательно имен собственных 527

Глава XXXVIII. Почему людям не должно презирать Колбас…………………… 531

Глава XXXIX. О том, как брат Жан объединяется с поварами, чтобы совместными усилиями разгромить Колбас., 532

Глава XL. О том, как брат Жан построил свинью и спрятал в нее отважных поваров………….. 533

Глава ХXLI. О том, как Пантагрюэль колом бацал Колбас… 536

Глава XLII, О том, как Пантагрюэль вел переговоры с королевой Колбас — Нифлесет……………. 538

Глава XLIII. О том, как Пантагрюэль высадился на острове Руах…………………….. 539

Глава XLIV.

О том, как сильные ветры стихают от мелких дождей………. 541

Глава XLV. О том, как Пантагрюэль высадился на Острове папефигов………… 543

Глава XLVI. О том, как пахарь с Острова папефиги обманул чертенка………………….. 545

Глава XLVII. О том, как старуха с Острова папефиги обманула чертенка……………… 548

Глава XLVIII. О том, как Пантагрюэль высадился на Острове папоманов………………….. 549

Глава ХLIХ. О том, как Гоменац, епископ папоманский, показал нам снебанисшедшие Декреталии…….. 552

Глава L. О том, как Гоменац показал нам прообраз папы… 554

Глава LI. Дружеская застольная беседа, коей предмет — восхваление Декреталий……………. 556

Глава LII. Продолжение беседы о чудесах, сотворенных Декреталиями………………… 558

Глава LIII. О том, каким хитроумным способом Декреталии перекачивают золото из Франции в Рим……. 561

Глава LIV.

О том, как Гоменац подарил Пантагрюэлю груши доброго христианина……………… 564

Глава LV. О том, как Пантагрюэль в открытом море услыхал разные оттаявшие слова…………… 566

Глава LVI. О том, как Пантагрюэль среди замерзших слов открыл непристойности……… 568

Глава LVII. О том, как Пантагрюэль высадился в жилище мессера Гастера, первого в мире магистра наук и искусств 570

Глава LVIII. О том, как Пантагрюэль, находясь при дворе хитроумного магистра, возненавидел энгастримифов и гастролатров………………… 572

Глава ИХ. О потешной статуе Жруньи, а равно и о том, как и что именно приносят в жертву гастролатры чревомогущему своему богу………………… 574

Глава LX. О том, какие жертвы приносили своему богу гастролатры в дни постные………….. 578

Глава LXI. О том, как Гастер придумал способы добывать и хранить зерно……………….. 582

Глава LXII. О том, как Гастер изобрел искусство и способ избегать ранения во время орудийной стрельбы….. 584

Глава LXIII. О том, как Пантагрюэль вздремнул близ острова Ханефа, а равно и о вопросах, заданных ему после его пробуждения………………… 586

Глава LXIV. О том, как Пантагрюэль оставил без ответа заданные ему вопросы……………… 588

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Антон Райзер
Антон Райзер

Карл Филипп Мориц (1756–1793) – один из ключевых авторов немецкого Просвещения, зачинатель психологии как точной науки. «Он словно младший брат мой,» – с любовью писал о нем Гёте, взгляды которого на природу творчества подверглись существенному влиянию со стороны его младшего современника. «Антон Райзер» (закончен в 1790 году) – первый психологический роман в европейской литературе, несомненно, принадлежит к ее золотому фонду. Вымышленный герой повествования по сути – лишь маска автора, с редкой проницательностью описавшего экзистенциальные муки собственного взросления и поиски своего места во враждебном и равнодушном мире.Изданием этой книги восполняется досадный пробел, существовавший в представлении русского читателя о классической немецкой литературе XVIII века.

Карл Филипп Мориц

Проза / Классическая проза / Классическая проза XVII-XVIII веков / Европейская старинная литература / Древние книги
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов
Поэзия трубадуров. Поэзия миннезингеров. Поэзия вагантов

Творчество трубадуров, миннезингеров и вагантов, хотя и не исчерпывает всего богатства европейской лирики средних веков, все же дает ясное представление о том расцвете, который наступил в лирической поэзии Европы в XII-XIII веках. Если оставить в стороне классическую древность, это был первый великий расцвет европейской лирики, за которым в свое время последовал еще более могучий расцвет, порожденный эпохой Возрождения. Но ведь ренессансная поэзия множеством нитей была связана с прогрессивными литературными исканиями предшествующих столетий. Об этом не следует забывать.В сборник вошли произведения авторов: Гильем IX, Серкамон, Маркабрю, Гильем де Бергедан, Кюренберг, Бургграф фон Ритенбург, Император Генрих, Генрих фон Фельдеке, Рейнмар, Марнер, Примас Гуго Орлеанский, Архипиит Кельнский, Вальтер Шатильонский и др.Перевод В.Левика, Л.Гинзбурга, Юнны Мориц, О.Чухонцева, Н.Гребельной, В.Микушевича и др.Вступительная статья Б.Пуришева, примечания Р.Фридман, Д.Чавчанидзе, М.Гаспарова, Л.Гинзбурга.

Автор Неизвестен -- Европейская старинная литература

Европейская старинная литература