- Да-да. Мы не будем нарываться. Позавтракаем чем-нибудь полезным, гулять будем, где положено и не потратим все деньги на какую-нибудь ерунду. Гарри, ты просто железный чувак. Первый раз в жизни оказаться в Лондоне без взрослых, и так примерно себя вести. - И прежде чем Гарри смог что-то возразить, тюленем бросился на все еще лежащего парня и по-хозяйски припечатал поцелуем. Гарри успел слегка увернуться, и поцелуй пришелся в ухо, что Дадлика нисколько не разочаровало. Придавив тощего волшебника своим весом, он на манер мамы-кошки принялся вылизывать и посасывать его ухо.
Игра в поцелуи и объятья стала для мальчишек за эти несколько дней обычным развлечением. Правда, дальше этого ни один так и не рискнул зайти. Им вполне хватало и этого.
По утрам они завтракали в Дырявом котле, потом шатались по Косой Аллее, заглядывали в странные, забавные и волшебные лавочки. В основном просто любовались на волшебные вещицы. Гарри стоило огромных трудов уговорить Дадли не спускать все его, благополучно обмененные в Грингготсе, деньги на разные волшебные безделушки.
Единственное, что Дадли закупил, это книги о ведьмаках и разнообразные практические пособия по полумагическому оружию. Теперь, пока Гарри в кафе-мороженом Флориана Фортескью спешно дописывал свои эссе, Дадли усиленно тренировался в их комнате. Иногда, даже очень часто, Гарри составлял ему компанию. И в ходе этих совместных тренировок с удивлением убеждался, что магия на Дадли практически не действует. К примеру, облегченный ступефай он держал, что называется, на раз.
О запрете на колдовство несовершеннолетних волшебников Гарри предпочитал не вспоминать, видимо, Министерство тоже. В кои-то веки их никто не дергал. Даже Букля вернулась с Тисовой улицы без ответного письма.
Без спешки под чутким руководством Дадли, Гарри запасся школьными принадлежностями. Особенно его порадовало, что кусачую книгу «О чудовищах» уже не надо покупать.
- Эй, Гарри, смотри, какая собачка! - Привлек его внимание Дадли к книгам о гадании, - Почти, как та, что мы в Литтл-Уиддинге ловили!
- Ох, мальчики, убереги вас Мерлин от таких «собачек», - книготорговец поспешно отобрал у Дадли книгу «Предсказания смерти».
В магазине «Все для квиддича» уже Дадли пришлось оттаскивать Гарри от витрины. Цены на «дворницкие метлы» ему показались несколько завышенными. Впрочем, когда определение наглого маггленка достигло ушей торговца и посетителей, мальчишкам и так пришлось спешно уносить ноги.
В общем, скучать мальчикам не приходилось.
Август стремительно близился к концу.
Глава 22.
Рона и Гермиону они встретили у Флориана Фортескью. Гарри в очередной раз навестил свою недостижимую мечту марки Молния, а теперь жаждал утолить тоску порцией мороженого. По крайней мере, Дадли считал именно так. Гарри радостно вскрикнул и, не слушая никаких возражений - на Дадлика при виде рыжего парня и абсолютно обычной девчонки напала стеснительность - потащил его знакомиться.
Рону египетское солнце на пользу не пошло - нос облез и шелушился, а количество веснушек, по меньшей мере, утроилось. Гермиона, наоборот, очень похорошела, обзавелась бронзовым загаром, но ее волосы все так же неукротимо торчали в разные стороны.
Некоторое время ушло на приветствия и обмен летними впечатлениями, но не успели друзья выслушать рассказ Рона о гробницах фараонов, как в кафе появился еще один друг.
- Драко! - Рон прервался на полуслове и кинулся обниматься.
- Привет, Уизел! Твой отец тоже здесь? Привет, Гермиона, Гарри...
- Нет, он в Дырявом котле.
- Вот и замечательно, мой туда в жизни не сунется, значит, не подерутся, как в прошлом году!
- Драко, познакомься, это мой кузен Дадли. Помнишь, я тебе рассказывал о нем. Дадли, Это мой друг Драко.
- Приветствую вас, мистер Дурсль. - Драко слегка задрал свой острый носик и манерно поклонился, не спуская глаз с широкой физиономии Дадли. Тот насупился.
- Дадли, не бери в голову. Нашего Драко в детстве геральдический змей покусал, а так, он нормальный парень. - Рон, наученный многочисленными ссорами и мелкими конфликтами поспешил разрядить обстановку, но вместо лавров миротворца получил заряд сарказма уже в свою сторону:
- Куда уж нам, презренным слизеринцам, до вас, благородных грифферов. вас всех не иначе, как лев покусал.
- Мальчики, давайте не будем ссориться! - Не выдержала уже Гермиона, - давайте съедим по мороженому, а Гарри расскажет нам, как он выпутался из своих неприятностей.
- Да, Гарри у нас просто чемпион по неприятностям, - протянул Драко и уселся на свободный стул.
Впрочем, долго обсуждать летние приключения Гарри и Дадли им не пришлось. Мистер Малфой почтил своим вниманием заведение Флориана Фортескью. Но только для того, чтобы забрать сына из неподобающей компании. При этом Гарри он смерил настолько мрачным взглядом, что Дадли чуть не кинулся на него с кулаками. Но, к счастью, на этот раз Люциус удержался от пререканий с толпой малолетних волшебников.