Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти полностью

— Как нам выбраться? — закричал Рон, перекрикивая шум, но прежде чем Гарри или Гермиона успели ответить, их отпихнули с дороги: по лестнице прогрохотал Хагрид, размахивая своим розовым зонтиком.

— Не пораньте их, не пораньте их! — кричал он.

— ХАГРИД, НЕТ!

Гарри забыл обо всем, он вырвался из-под плаща, и побежал, согнувшись в три погибели, чтобы спастись от освещающих весь холл заклятий.

— ХАГРИД, ВЕРНИСЬ!

Но он не успел пробежать и полпути, когда это произошло: Хагрид исчез среди пауков, и их отвратительная стая отступила под напором проклятий, унося свою добычу.

— ХАГРИД!

Гарри услышал, что кто-то зовет его, друг или враг — ему было все равно. Он бежал по парадной лестнице к темной лужайке, а пауки утаскивали свою жертву все дальше, и Хагрид окончательно пропал из вида.

— ХАГРИД!

Казалось, Гарри удалось различить огромную руку, помахавшую ему из гущи пауков, но когда он продолжил бежать, дорогу ему заслонила возникшая из темноты гигантская нога, и земля вздрогнула. Он поднял глаза: перед ним стоял великан двадцати футов высотой, голова которого скрывалась во тьме; в свете, идущем из дверей замка, было видно только его толстые как древесный ствол волосатые ноги. Быстрым сильным движением он разбил огромным кулаком одно из верхних окон, и на Гарри посыпался град осколков, заставляя его вернуться под прикрытие дверного проема.

— О боже! — выкрикнула подбежавшая вместе с Роном Гермиона, глядя на великана, который через окно пытался хватать людей.

— НЕ НАДО! — воскликнул Рон, схватив Гермиону за руку, когда та подняла палочку. — Оглушишь его — он развалит собой ползамка.

— ХАГГЕР?

Из-за угла замка, шатаясь, появился Грауп; только сейчас Гарри в действительности осознал, что Грауп был не очень большим великаном. Огромный монстр, который пытался хватать людей с верхних этажей, повернулся и зарычал. Под ними задрожали каменные ступени, когда он направился к своему собрату поменьше, Грауп раззявил кривой рот, открывая желтые зубы размером с кирпич; а потом они набросились друг на друга с львиной свирепостью.

— БЕЖИМ! — крикнул Гарри. Ночь наполнилась жуткими криками и ударами, великаны дрались. Гарри схватил Гермиону за руку и потащил вниз по ступеням на улицу, Рон следовал за ними. Гарри не терял надежды найти и спасти Хагрида; он бежал так быстро, что они преодолели полпути до леса, прежде чем им снова пришлось остановиться.

Воздух внезапно застыл, у Гарри перехватило дыхание. Во тьме колыхались какие-то тени, словно сотканные из загустевшего мрака, с закрытыми капюшонами лицами и хрипящим дыханием, и они направлялись широкой волной к замку.

Рон и Гермиона приблизились к нему, а звуки битвы позади них стали глуше, исчезали, потому что в ночи растекалась тишина, которую могут создавать только дементоры, и Фреда больше не было, и Хагрид наверняка погибает или уже погиб…

— Давай, Гарри, — раздался голос Гермионы словно издалека. — Патронуса, Гарри.

Он поднял палочку, но его охватила тоскливая безнадежность: он даже не знал, сколькие еще успели погибнуть. Ему казалось, будто душа уже покинула его тело…

— ДАВАЙ ЖЕ, ГАРРИ! — закричала Гермиона.

Сотня дементоров приближалась, скользила к ним, втягивая отчаяние Гарри, которое будто обещало им настоящий пир…

Он увидел, как серебряный терьер Рона возник в воздухе, подрожал и исчез; как выдра Гермионы покружилась и тоже пропала, а его собственная палочка дрожала в руке, и он был почти рад грядущему забвению, которое обещало ничто, обещало бесчувствие…

А затем над головами Гарри, Рона и Гермионы пронеслись серебристые заяц, кабан и лиса. Дементоры отпрянули прежде, чем Патронусы приблизились к ним. Из темноты выступили трое и встали рядом с ними с палочками наизготовку, не переставая вызывать Патронусов: это были Луна, Эрни и Шеймус.

— Так-то лучше, — одобрительно сказала Луна, будто они опять оказались в Комнате Необходимости и просто практиковались в рамках ДА. — Так-то… Давай, Гарри, подумай о чем-нибудь счастливом.

— Счастливом? — переспросил он срывающимся голосом.

— Мы все еще здесь, — прошептала она. — Мы все еще сражаемся… Давай же.

Сверкнула серебристая искорка, полыхнула волна света, и потом из кончика палочки Гарри вырвался олень, никогда еще не стоивший ему такого усилия. Олень поскакал вперед, и дементоры ринулись прочь, ночь снова потеплела, но и звуки битвы тоже стали громче.

— Даже не знаю, как вас благодарить, — дрожащим голосом сказал Рон, поворачиваясь к Луне, Эрни и Шеймусу, — вы нас просто спасли.

Со стороны леса из темноты, пошатываясь, появился с ревом другой великан, размахивая дубиной больше человеческого роста, и земля под ним задрожала.

— БЕЖИМ! — снова закричал Гарри, но никто и не нуждался в указаниях. Все бросились врассыпную, и как раз вовремя, потому что секунду спустя огромная нога опустилась как раз туда, где они только что стояли. Гарри обернулся: Рон и Гермиона следовали за ним, но остальные трое исчезли в гуще битвы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей