Читаем Гарри Поттер и двойной капкан полностью

Гарри кивнул и принял из рук старика протянутый предмет: «Letus». И почти мгновенно Гарри очутился возле камина в гостиной своего факультета. Он посмотрел на большие часы, висевшие над входом, они показывали без четверти восемь. Хотя Гарри и смертельно устал, он даже не хотел попытаться заснуть — слишком тяжело было потрясение от визита в больницу св. Мунго. Гарри забрался с ногами в любимое кресло возле камина и снова принялся читать книгу по черной магии, которую ему дал Снэйп.

Гарри не просидел за чтением и часа, как из спален стали спускаться ученики, привыкшие вставать к завтраку. Очень удивившись, что Поттер сидит в кресле и читает в столь раннее время, многие пытались спросить знаменитость Хогвартса о новостях, которые могли произойти за ночь. Но Гарри предпринял тактику профессора Снэйпа, когда тот не хотел ни с кем говорить — Поттер сделал вид, что он глух, слеп и нем ко всем.

Но из спальни девушке шестого курса спустилась Гермиона, так же задавшая, но в более мягкой форме, вопрос о том, есть ли новости.

— Кроме того, что Римус слег на несколько дней в госпиталь св. Мунго, — не отрывая взгляда от книги, ответил Гарри, — и того, что Снэйп умирает от боли, новостей нет, Гермиона.

— И ты так спокойно говоришь об этом, Гарри? — удивилась девушка. — Что, профессору Снэйпу совсем плохо?

— Ты что, издеваешься, Гермиона? — воскликнул Гарри. — Не спрашивай меня о нем, ясно? Я итак не сплю из-за него уже третью неделю!

— Гарри, но сейчас же другая ситуация…

— Но он не изменил своего статуса изверга по отношению ко мне! — уже кричал Гарри, выливая на ни в чем не повинную Гермиону весь поток усталости, отчаяния, переживаний и боли. — Я пришел, чтобы узнать, как он себя чувствует, а он выгнал меня, обвинив в том, что должен был дать ему умереть, а не обрекать на муки!

— Гарри, не кричи! — повысила голос Гермиона. — Ты же не хочешь, чтобы вся школа знала о том, что ты был у Снэйпа в больнице. Кстати, когда ты успел сходить к нему?

— Сегодня ночью, — ответил Гарри, вернувшись к книге, — и хватит меня расспрашивать, Гермиона — я устал.

— Иди и поспи тогда — нечего на мне срывать свою усталость и гнев, Гарри! — возмутилась Гермиона.

— Извини меня, — прошептал Гарри, откладывая книгу в сторону, — прости, Гермиона, но то, что я там увидел, вывело меня из себя.

— Он что, правда, выгнал тебя?

— На это я не обиделся, — помотал головой Гарри, — я выбежал из палаты, потому что не мог больше смотреть, как ему больно. Я никогда не видел этого сильного человека таким слабым и беспомощным.

— Я думаю, что он, поэтому тебя и выгнал, Гарри, — мудро заметила девушка, — он сильный, мужественный и отважный человек, а такие не любят, чтобы их видели слабыми.

— Ты не представляешь себе, что я пережил, — совсем тихо прошептал Гарри, запуская руки в непослушные волосы, — он пытался сдержать стоны боли, чтобы я не услышал, мне так…я не пойду к нему до тех пор, пока ему не станет легче. Слишком тяжело все это для меня, для него…тут еще Римус слег.

— А как он? — тут же осведомилась Гермиона, взяв в свои ладони руку юноши.

— Главный целитель сказал, что через пару дней он будет, как новенький…

— Я уверена, что и Снэйпу они помогут, Гарри. Там работают лучшие. К тому же, я думаю, что Дамблдор попросил уделить Снэйпу максимум внимания, учитывая его статус и важность для Ордена.

— Похоже, что для Дамблдора Мастер Зелий значит больше, чем просто как член Ордена Феникса или учитель школы, — сказал Гарри, поглаживая большим пальцем тыльную сторону руки Гермионы. — Дамблдор так…нежно говорил со Снэйпом, как с сыном. Я не представляю, где только старик берет столько любви; на меня, на тебя, на Снэйпа, на Римуса — на всех!

— А вот я удивляюсь, откуда в тебе столько сострадания и любви, Гарри, — ответила Гермиона. — Ты страдаешь из-за того, кого ненавидел еще вчера вечером, а сейчас чуть не плачешь, потому что он лежит в больнице, будучи тяжело раненым.

— Наверное, это у меня от мамы, — теплым голосом сказал Гарри, — мне многие говорили, что добрее ее сердца они не встречали. Только вот в моем сердце постепенно любовь вытесняется гневом, ненавистью и…я убил человека, Гермиона.

— Ты защищался, Гарри…

— Нет, я хотел убить ее, и убил, — покачал головой Гарри. — Я желал ее смерти еще год назад, когда она убила Сириуса. Но тогда я не смог. А теперь иногда во мне просыпается такая ярость и…; я боюсь того, что стану таким же, как Том Риддл.

— Не станешь! Такого не может быть! — возразила Гермиона.

— Я смотрю на тех, кто страдает от его рук, и мне хочется ему отомстить, причинить ему самую сильную боль на свете, — сказал Гарри с ожесточением, — я не ненавижу его, нет. Я считаю, что такому выродку нет места на земле. Я вышел от Снэйпа с одним желанием — убить Волдеморта как можно медленней и мучительней! Чтобы он хоть на миг почувствовал ту боль, которую причиняет другим. И от таких мыслей меня тошнит от самого себя, Гермиона. Слышал бы меня сейчас Дамблдор…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Роковой подарок
Роковой подарок

Остросюжетный роман прославленной звезды российского детектива Татьяны Устиновой «Роковой подарок» написан в фирменной легкой и хорошо узнаваемой манере: закрученная интрига, интеллигентный юмор, достоверные бытовые детали и запоминающиеся персонажи. Как всегда, роман полон семейных тайн и интриг, есть в нем место и проникновенной любовной истории.Знаменитая писательница Марина Покровская – в миру Маня Поливанова – совсем приуныла. Алекс Шан-Гирей, любовь всей её жизни, ведёт себя странно, да и работа не ладится. Чтобы немного собраться с мыслями, Маня уезжает в город Беловодск и становится свидетелем преступления. Прямо у неё на глазах застрелен местный деловой человек, состоятельный, умный, хваткий, верный муж и добрый отец, одним словом, идеальный мужчина.Маня начинает расследование, и оказывается, что жизнь Максима – так зовут убитого – на самом деле была вовсе не такой уж идеальной!.. Писательница и сама не рада, что ввязалась в такое опасное и неоднозначное предприятие…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы