— Про это не переживай, — сказал Огрид, вставая и почёсывая голову. — Думаешь, родители тебе ничего не оставили?
— Но ведь их дом разрушили…
— А золото они, по-твоему, в чулке держали? Как бы не так. Короче, первым делом — в «Гринготтс». Колдовской банк. Съешь сардельку, они и холодные ничего… А я, пожалуй, и от твоего тортика не откажусь.
— У колдунов бывают банки?
— Только один. «Гринготтс». Им гоблины управляют.
Гарри уронил сардельку.
—
— Ага — и, доложу тебе, нет на свете полоумных, которые решились бы этот банк грабить. С гоблинами шутки плохи, Гарри. Ежели чего прятать, «Гринготтс» — самое надёжное место на земле… ну и, может, ещё «Хогварц». Мне, между прочим, в «Гринготтс» так и так надо было. Думбльдор поручил. По школьным делам. — Огрид приосанился. — По важным поводам он обычно меня посылает. Тебя вот привезти… или чего другое из «Гринготтса»… Доверяет, ясно?.. Ну, собрался? Тогда потопали.
Гарри вслед за Огридом вышел на скалу. Небо совсем прояснилось, и море сверкало на солнце. Лодка, нанятая дядей Верноном, по-прежнему стояла внизу, полная воды после шторма.
— А как вы сюда попали? — спросил Гарри, оглядываясь: должна же быть ещё одна лодка?
— Прилетел, — ответил Огрид.
—
— Угу, но обратно поплывём. Теперь со мной ты, колдовать больше нельзя.
Пока они усаживались в лодку, Гарри не спускал глаз с Огрида, пытаясь представить, как тот летает.
— А всё ж таки обидно столько по воде бултыхаться, — поколебавшись нерешительно произнёс Огрид и глянул на Гарри искоса. — Ежели я чуток скорости поднаддам… пусть это останется между нами, ладно?
— Конечно! — пылко заверил Гарри, сгорая от желания увидеть ещё какое-нибудь колдовство.
Огрид опять вытащил розовый зонтик, дважды стукнул им о борт, и лодка стремительно заскользила к берегу.
— А почему только полоумный решится ограбить «Гринготтс»? — спросил Гарри.
— Чары. Заклятья, — кратдо пояснил Огрид, разворачивая газету. — Говорят, на страже сейфов повышенной секретности стоят драконы. Да и дороги не найдёшь — «Гринготтс» глубоко-глубоко под Лондоном, на сотни миль, понимаешь? Много глубже подземки. И утащишь чего, так потом всё одно помрёшь под землёй с голоду.
Пока Огрид читал «Оракул», Гарри сидел и размышлял. Дядя Вернон научил его, что за чтением газет человека беспокоить не следует, но удержаться было трудно: его в жизни ещё не мучило столько вопросов.
— Опять министерство магии дура сваляло, — проворчал Огрид, переворачивая страницу. — Как всегда.
— А что, есть такое министерство?! — изумился Гарри, хотя очень старался молчать.
— Яс'дело, — ответил Огрид. — Они, понятно, хотели Думбльдора министром, да тот «Хогварц» нипочём не бросит, ну, тогда и взяли Корнелиуса Фуджа. Тютя, одно слово. Каждый день бомбит Думбльдора совами — совета просит.
— А чем
— Ихнее главное дело — следить, чтобы муглы не прознали, что в стране по-прежнему есть ведьмы и колдуны.
— Зачем?
— Зачем? Да ты сам посуди, Гарри! Ежели узнают, вмиг захотят по волшебству всего и побольше. Нет, нам уж лучше по-тихому.
Лодка мягко ткнулась в причал. Огрид сложил газету, и по каменным ступеням они поднялись на мостовую.
Пока они шли через городок на вокзал, прохожие вовсю глазели на Огрида. И это Гарри нисколько не удивляло: Огрид не только был вдвое больше обычного человека, он ещё и без удержу размахивал руками, тыча в простейшие вещи вроде паркометра и громко восклицая:
— Видал?! Чего только муглы не навыдумывают, скажи?
— Огрид, — спросил Гарри, слегка задыхаясь — ему ведь приходилось бежать, чтобы не отстать от великана, — значит, в «Гринготтсе» есть
— Говорят, есть, — ответил Огрид. — Эх, хотел бы я дракона!
—
— Да. Всю жизнь хотел, с малолетства… Нам сюда.
Они дошли до вокзала. Поезд на Лондон отправлялся через пять минут. Огрид, не разбиравшийся в «мугловых деньжатах», как он их назвал, отдал Гарри купюры и послал за билетами.
В поезде на них глазели совсем уж бессовестно. Огрид занял дна сиденья и вытащил вязанье. Вязал он нечто вроде циркового шатра канареечного цвета.
— У тебя письмо с собой, Гарри? — спросил Огрид, не переставая считать петли.
Гарри вытащил из кармана пергаментный конверт.
— Отлично, — сказал Огрид. — Там список всего нужного.
Гарри развернул второй лист письма, который не заметил накануне вечером, и прочёл: