Читаем Гарри Поттер и Философский Камень полностью

Это была профессор МакГонагалл, в руках у которой была большая стопка книг.


— Мы бы хотели увидеть профессора Дамблдора, — сказала Гермиона смелее, чем могли подумать Гарри и Рон.


— Увидеть профессора Дамблдора? — повторила профессор МакГонагалл с таким видом, словно это было самое подозрительное, что можно было сделать. — Зачем?


Гарри сглотнул — и что теперь?


— Это вроде как секрет, — сказал он, но сразу пожалел, потому что у профессора МакГонагалл тут же вздулись ноздри.


— Профессор Дамблдор уехал десять минут назад, — сказала она холодно. — Он получил срочную сову из Министерства Магии и сразу же улетел в Лондон.


— Уехал? — неистово сказал Гарри. — Сейчас?


— Профессор Дамблдор великий колдун, Поттер, его время нарасхват…


— Но это очень важно.


— То, что вы хотите сказать, важнее, чем Министерство Магии, Поттер?


— Послушайте, — сказал Гарри, отбрасывая осторожность, — профессор… это на счёт Философского Камня…


Чего бы ни ожидала профессор МакГонагалл, это было не то. Книги, которые она держала, выпали из её рук, но она не стала поднимать их.


— Как вы узнали?.. — выпалила она.


— Профессор, я думаю… я знаю… что Сн… что кто-то собирается украсть Камень. Я должен поговорить с профессором Дамблдором.


Она посмотрела на них со смесью потрясения и подозрительности.


— Профессор Дамблдор будет завтра, — наконец, сказала она. — Я не знаю, как вы узнали о Камне, но будьте уверены, никто не сможет его украсть, он слишком хорошо защищён.


— Но профессор…


— Поттер, я знаю, о чём говорю, — резко сказала она. Она наклонилась и собрала упавшие книги. — Лучше идите на улицу и погрейтесь на солнышке.


Но они не пошли.


— Сегодня, — сказал Гарри, когда был уверен, что профессор МакГонагалл их не услышит. — Снейп спустится под люк сегодня. Он узнал всё, что ему было надо, и теперь он убрал с дороги Дамблдора. Это он послал записку, спорим, в Министерстве Магии сильно удивятся, когда Дамблдор появится там.


— Но что мы можем…


Гермиона ахнула. Гарри и Рон обернулись.


Там стоял Снейп.


— Добрый день, — сказал он вкрадчиво.


Они уставились на него.


— Не следует вам оставаться с помещении в такой день, — сказал он со странной искривлённой улыбкой.


— Мы… — начал Гарри, не зная, что сказать.


— Вам надо быть осторожнее, — сказал Снейп. — Слоняетесь с таким видом, что люди могут подумать, вы что-то замышляете. А Гриффиндор не может больше позволить себе терять очки, не так ли?


Гарри вспыхнул. Они повернули к выходу, но Снейп окликнул их.


— Предупреждаю, Поттер… ещё одно ночное путешествие, и я лично добьюсь, чтобы вас исключили. Всего доброго.


И он зашагал в сторону учительской.


Снаружи на каменных ступеньках, Гарри повернулся к Рону и Гермионе.


— Так, вот что мы сделаем, — горячо зашептал он. — Один из нас будет следить за Снейпом — караулить возле учительской и следовать за ним, если он покинет её. Гермиона, лучше этим заняться тебе.


— Почему мне?


— Это же очевидно, — сказал Рон. — Ты можешь притвориться, что ждёшь профессора Флитвика. — И он заговорил высоким голосом. — О, профессор Флитвик, я так волнуюсь, мне кажется, я допустила ошибку в вопросе «четырнадцать б»…


— Да заткнись ты, — сказала Гермиона, но согласилась пойти присмотреть за Снейпом.


— А нам лучше стоять возле коридора на третьем этаже, — сказал Гарри Рону. — Пошли.


Но эта часть плана не сработала. Как только они достигли двери, отделяющей Пушка от всей школы, снова появилась профессор МакГонагалл и на этот раз она вышла из себя.


— Видимо, вы думаете, что мимо вас труднее пройти, чем через множество заклинаний! — бушевала она. — Довольно этого вздора! Если я узнаю, что вы снова приблизились к этому месту, я сниму ещё пятьдесят очков с Гриффиндора! Да, Уизли, с моего собственного Дома!


Гарри и Рон вернулись в гостиную, Гарри успел только сказать: «По крайней мере, Гермиона следит за Снейпом», когда открылся портрет Толстой Дамы, и вошла Гермиона.


— Прости, Гарри! — запричитала она. — Снейп вышел и спросил, что я делаю, тогда я сказала, что жду профессора Флитвика, и Снейп пошёл за ним, и мне оставалось только уйти, и я не знаю, куда он теперь пошел.


— Что, теперь всё? — сказал Гарри.


Рон и Гермиона посмотрели на него. Он был бледен, его глаза блестели.


— Сегодня ночью я попытаюсь добраться до Камня первым.


— Да ты с ума сошёл! — сказал Рон.


— Нельзя! — сказала Гермиона. — После того, что сказали МакГонагалл и Снейп? Тебя исключат!


Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей / Приключения для детей и подростков
Алиса
Алиса

«Немало тёмных вещей случилось, когда я была молода, этого я не рассказала даже моему лучшему другу, Тому Уорду. Темных и страшных вещей, которые я надеюсь, навсегда оставила позади...» В течение многих лет, Алиса сражалась бок о бок, с Ведьмаком и его учеником, Томом Уордом. Но сейчас Алиса одна, - в царстве тьмы. И у существ, которых она помогла отправить туда, теперь есть шанс отомстить ей. Алиса должна найти оружие, которое окончательно уничтожит Дьявола. Если она не справиться, весь мир погрузиться во тьму и отчаяние. Если она добьется успеха, то встретит свою смерть от рук близкого друга. Но сможет ли она остановить тьму, прежде чем та, её окончательно поглотит. В предпоследней части «Ученик Ведьмака» следуя за Алисой,   Том Уорд её верный спутник, окажется в самом ужасающем из всех мест. 

Алексей Ткачов , Джозеф Дилейни

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Ужасы и мистика / Детская фантастика / Книги Для Детей