— …то сказал бы, что в Хогвартсе такие порядки, — рыкнул Хагрид. — Строчки он писать собрался! Кому до того надобность? Ты сделаешь что-нить полезное, или вылетишь отсюда. Ежели думаешь, что отец обрадуется, када тя исключат, дык иди пакуй вещи. Ну, чего стоишь?
Малфой не сдвинулся с места. Он свирепо взглянул на Хагрида, но затем отвёл глаза.
— То-то же, — кивнул Хагрид. — Терь слушайте внимательно, эт дело опасное, а я не хочу, чтоб с вами что-то случилось. Пошли со мной.
Он подвёл их к самой опушке леса. Высоко подняв фонарь, он указал на узкую, извилистую тропу, исчезавшую в густой роще. Лёгкий ветерок пробежал по их волосам, когда они заглянули в чащу.
— Глядите сюды, — позвал Хагрид, — видите пятна на земле? Серебристые? Эт единорожья кровь. Его кто-то сильно ранил. Эт уж второй раз за неделю. В прошлую среду я нашёл одного мёртвым. Нам нужно найти бедолагу. Возможно, придётся его добить, чтоб не мучился.
— А если то, что ранило единорога, отыщет нас раньше? — поинтересовался Малфой, не в силах скрыть страх.
— Нет такого в лесу, кто бы вам вред причинил, ежели вы со мной или с Клыком, — заверил Хагрид. — И не сходите с тропы. Так, терь мы разделимся — тут след расходится. Здесь кровь повсюду, — он, похоже, бродит тут ишо с прошлой ночи.
— Я пойду с Клыком, — живо потребовал Малфой, косясь на длинные собачьи зубы.
— Ради бога, но предупреждаю — он трус, — пожал плечами Хагрид. — Значит, я, Гарри и Гермиона идём в эту сторону, а Драко, Невилл и Клык — туда. Ежели кто-нить из нас найдёт единорога, посылает зелёные искры, ага? Достаньте-ка палочки и потренируйтесь — ага, вот так — а ежели кто-то попадёт в беду, посылайте красные, и мы на помощь придём — и будьте осторожны. Пошли.
Лес был чёрен и безмолвен. Вскоре они добрались до развилки; Гарри, Гермиона и Хагрид взяли левее, а Малфой, Невилл и Клык ушли вправо.
Они шли молча, шаря взглядом по земле. То и дело луч лунного света, пробившись сквозь ветви, освещал пятно серебристо-синей крови на опавшей листве.
Гарри заметил, что Хагрид очень обеспокоен.
—
— Скорость не та, — покачал головой лесник. — Единорога поймать непросто, они созданья удивительные. Я даж не знал, что их можно ранить.
Они миновали старый замшелый пень. Слышно было журчание воды, — должно быть, где-то поблизости ручей. Возле петляющей тропы всё ещё виднелись пятна единорожьей крови.
— Ты в порядке, Гермиона? — прошептал Хагрид. — Не волнуйтесь, с такой раной он не мог далеко уйти, так что мы скоро — ЖИВО ЗА ДЕРЕВО!
Хагрид схватил Гарри и Гермиону в охапку и отволок их с тропы за высокий дуб. Он выдернул из колчана стрелу и зарядил арбалет, приготовившись выстрелить. Все трое напрягли слух. Опавшие листья рядом шуршали: как будто подол плаща волочился по земле. Хагрид искоса смотрел на тропу, но вскоре звук затих.
— Так и знал, — пробормотал лесник. — Бродит тут кой-кто, кому здесь делать нечего.
— Оборотень?
— Не-а, не он… и не единорог, — мрачно отозвался Хагрид. — Так, потопали — но осторожно.
Теперь они двигались медленно, навострив уши. Внезапно они уловили какое-то движение на поляне впереди.
— Кто здесь? — позвал Хагрид. — Покажись — я вооружён!
На поляну вышел человек… или всё же конь? Выше пояса — рыжеволосый бородатый мужчина, но ниже — лоснящийся гнедой лошадиный торс с длинным рыжеватым хвостом. У Гарри и Гермионы отвисли челюсти.
— А, эт ты, Ронан, — с облегчением произнёс Хагрид. — Как ты?
Он прошагал к кентавру и пожал ему руку.
— Добрый вечер, Хагрид, — поприветствовал его Ронан. Говорил он глубоким, скорбным голосом. — Хотел меня пристрелить?
— Осторожность не повредит, Ронан, — ответил Хагрид, похлопав по арбалету. — Нехорошее что-то в лесу объявилось. Кстати, эт Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер. Ученики. А эт Ронан. Он кентавр.
— Мы заметили, — слабым голосом отозвалась Гермиона.
— Добрый вечер, — промолвил Ронан. — Ученики, значит? И многое вы уже узнали на занятиях?
— Эмм…
— Немножко, — застенчиво ответила Гермиона.
— Немножко. Что ж, это уже кое-что, — вздохнул Ронан. Он поднял голову и уставился на небо. — Марс сегодня яркий.
— Ага, — согласился Хагрид, тоже задрав голову. — Слушай, Ронан, хорошо, что мы тебя встретили, — здесь где-то раненый единорог… ты его, часом, не видел?
Ронан ответил не сразу. Он, не мигая, глядел на небо и затем снова вздохнул.
— Первыми жертвами всегда становятся невинные, — проговорил он. — Как много лет назад, так и сейчас.
— Да, — кивнул Хагрид, — но ты ничего не видел, Ронан? Ничего необычного?
— Марс сегодня яркий, — повторил Ронан; Хагрид нетерпеливо наблюдал за ним. — Необычайно яркий.
— Да, но я имел в виду кой-что необычное чуток поближе, — пояснил Хагрид. — Так ты не замечал ничего странного?
Ронан вновь выдержал паузу перед ответом.
— Лес скрывает много тайн.
За деревьями позади Ронана что-то шевельнулось, и Хагрид снова вскинул арбалет — но это оказался другой кентавр, черноволосый и с вороным телом, — и видом далеко не таким безобидным, как у Ронана.