Читаем Гарри Поттер и Философский камень [Махаон] полностью

Младший сын попытался вырваться, но она крепко ухватила его и принялась оттирать ему грязь с кончика носа.

– Ма-ам, пусти! – Рон вывернулся.

– А-ай, у мыски Лонни сто-то на носишке? – пропел один близнец.

– Заткнись! – огрызнулся Рон.

– А где Перси? – спросила мать.

– Вон идет.

К ним шагал старший мальчик. Он уже облачился в чёрную школьную форму, и она красиво развевалась при ходьбе. Гарри заметил у него на груди сияющий серебряный значок с буквой «С».

– У меня буквально две минутки, мама, – сказал мальчик. – Я сел впереди, там для старост выделили два отдельных купе…

– Да ты у нас, оказывается, староста, Перси? – воскликнул один близнец, изображая величайшее изумление. – Что ж ты не сказал, мы ведь и не догадывались!

– Постой, постой, кажется, припоминаю – он что-то такое говорил, – перебил другой близнец. – Раз…

– Или два…

– В минуту…

– Всё лето…

– Ой, замолчите, – сказал Перси-староста.

– А почему у Перси новая форма? – не унимался первый близнец.

– Потому что он – староста, - с нежностью сказала их мама. – Ну всё, милый, учись хорошо и не забудь прислать сову, как доберётесь.

Она поцеловала Перси, и тот удалился. Мать повернулась к близнецам.

– Так, теперь вы двое – в этом году, уж будьте добры, ведите себя прилично. Если я получу ещё хотя бы одну сову о том, что вы… взорвали туалет или…

– Взорвали туалет? Мы ещё ни разу не взрывали туалет!

– Но идея отличная, мам, спасибо!

– Не смешно. И приглядывайте за Роном.

– Не волнуйся, мыска Лонникин за нами не пропадёт.

– Заткнитесь, – привычно пробубнил Рон. Он был почти одного роста с близнецами, и нос его, там, где мать оттирала пятно, раскраснелся.

– Да, мам, знаешь что? Догадайся, кого мы только что встретили в поезде?

Гарри отпрянул от окна, чтобы не заметили, как он за ними наблюдает.

– 

Знаешь, кто этот мальчик, который вместе с нами проходил на платформу? С чёрными волосами? Угадай, кто это?

– Кто?

– Гарри Поттер!

Гарри услышал голосок девочки.

– Ой, мам, а можно мне зайти в поезд на него посмотреть? Ну пожалуйста!..

– Ты уже видела его, Джинни, и к тому же бедный мальчик – не слон в зоопарке, нечего на него глазеть. Но это точно он, Фред? Как ты узнал?

– Спросил. И шрам видел. И правда – как молния.

– Бедняжка! Неудивительно, что он один… А я-то ещё подумала, как странно… Такой вежливый, воспитанный, спросил, как попасть на платформу.

– Это-то ладно… Как думаешь, он помнит Сама-Знаешь-Кто?

Мать неожиданно посерьёзнела:

– Фред, я запрещаю его об этом спрашивать! Не смей. Зачем напоминать ему об этом в первый же школьный день?

– Ладно, ладно, спокуха. Не буду.

Раздался свисток.

– Скорее! – сказала мама, и все три мальчика забрались на подножку. Потом высунулись из окна, чтобы она поцеловала их на прощание. Их младшая сестра заплакала.

– Не плачь, Джинни, мы пришлём тебе кучу сов!

– Мы пришлём тебе крышку от унитаза.

– Джордж!

– Шучу, мам.

Поезд тронулся. Гарри видел, как женщина машет детям, а их сестрёнка, плача и смеясь, старается бежать, не отставая от поезда, – тот набрал скорость, она отстала, но продолжала махать.

А за поворотом провожающие исчезли из виду. Мимо замелькали дома. Гарри не мог унять волнения. Он не представлял, что его ждёт, но оно конечно же лучше того, что осталось позади.

Дверь купе скользнула вбок, и вошёл младший рыжий.

– Тут кто-нибудь сидит? – спросил он, показывая на сидение напротив Гарри. – А то везде занято.

Гарри покачал головой, и мальчик сел. Быстро глянул на Гарри и сразу перевёл взгляд в окно, притворяясь, будто и не смотрел вовсе. Черное пятно у него на носу так и не оттёрлось.

– Привет, Рон. – Это пришли близнецы. – Слушай, мы идём в середину поезда – там у Ли Джордана гигантский тарантул.

– Отлично, – буркнул Рон.

– Гарри, – сказал один из близнецов, – мы не представились. Фред и Джордж Уизли. А это Рон, наш брат. Ну, увидимся.

– Пока! – ответили Гарри и Рон. Дверь скользнула на место, закрывшись за близнецами.

– 

Ты правда Гарри Поттер? – выпалил Рон.

Гарри кивнул.

– А… Ну хорошо, а то я думал, это опять какая-то шуточка, – пробормотал Рон. – И у тебя правда есть… ну, это… – Он показал на лоб Гарри.

Тот отвёл в сторону чёлку и показал шрам. Рон смотрел во все глаза.

– Это куда Сам-Знаешь-Кто?..

– Да, – кивнул Гарри, – но я ничего не помню.

– Совсем? – с интересом спросил Рон.

– Только яркий зелёный свет – и всё.

– Ух ты! – выдохнул Рон. Он сидел и некоторое время смотрел на Гарри не отрываясь, а потом, словно опомнившись, быстро отвернулся к окну.

– А у вас колдовская семья? – спросил Гарри.

– Э-э… вроде бы. Кажется, у мамы есть какой-то троюродный брат-бухгалтер, но у нас о нём не принято говорить.

– Так ты, наверное, уже знаешь кучу колдовских штучек?

Ясно было, что Уизли – одна из тех старых колдовских семей, о которых говорил бледный мальчишка с Диагон-аллеи.

– А ты, говорят, жил у муглов, – сказал Рон. – Какие они?

– Ужасные. Ну, не все, конечно. Но мои дядя, тётя и двоюродный брат – чудовища. Лучше бы у меня было три брата-колдуна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей