Что ж, возможно, у этого ограничения всё-таки есть смысл.
Air was disorganized, all the molecules constantly changing their relation to each other.
Воздух не имеет структуры, молекулы постоянно перемещаются относительно друг друга.
Maybe you couldn't impose a new form on substance unless the substance was staying still long enough for you to master it, even though the atoms in solids were also constantly vibrating all the time...
Возможно, нельзя заключить материю в новую форму, если материя не находится в покое достаточно долго, чтобы ей можно было управлять. Хотя даже атомы в твёрдых телах постоянно колеблются...
The more Harry failed, the colder he felt, the clearer everything seemed to become.
С каждой неудачей холод внутри Г арри становился сильнее, а мысли обретали всё большую чёткость.
All right.
Ладно.
Next on the list.
Двигаемся дальше.
You could only Transfigure whole objects as wholes.
Трансфигурировать можно только предметы целиком.
You couldn't Transfigure half a match into a needle, you had to Transfigure the whole thing.
Нельзя трансфигурировать половину спички в иголку, придётся трансфигурировать весь предмет.
Back when Harry had been trapped in that classroom by Draco, it had been the reason he couldn't just Transfigure a thin cylindrical cross-section of the walls into sponge, and punch out a chunk of stone large enough for him to fit through the hole.
Когда Драко запер Гарри в том классе, Гарри не мог просто трансфигурировать тонкую полосу стены в губку и выбить достаточно большой кусок камня, чтобы вылезти наружу.
He would have needed to impose a new form on the whole wall, and maybe a whole section of Hogwarts, just in order to change that little cross-section.
Ему бы пришлось придать новую форму всей стене, или, возможно, даже целой секции Хогвартса, чтобы изменить её маленькую часть.
And that was ridiculous.
И это нелепо.
Things were made of atoms.
Предметы состоят из атомов.
Lots of little tiny dots.
Множества крохотных точек.
There was no contiguity, there was no solidity, just electromagnetic forces holding the little dots related to each other...
Нет никакой связности, нет никакой целостности, есть лишь электромагнитные силы, удерживающие крохотные точки вместе...
Mandy Brocklehurst paused with her fork on her way to her mouth.
* * * Мэнди Брокльхерст замерла с вилкой у рта.
"Huh," she said to Su Li, sitting across from the now-empty space beside her, "what got into Hermione?"
- Э... - обратилась она к Су Ли, которая сидела напротив внезапно опустевшего места рядом с Мэнди. - Что это нашло на Гермиону?
Harry wanted to kill his eraser.
* * * Гарри хотелось убить ластик.
He'd been trying to change a single spot on the pink rectangle into steel, apart from the rest of the rubber, and the eraser wasn't cooperating.
Он пытался превратить маленький кусочек розового прямоугольничка в сталь. Всё кроме этого кусочка должно было остаться резиной. Но ластик сопротивлялся.