Something inside him felt a bit queasy, and he had to remind himself hard that they were only sleeping.
Наблюдать эту картину было неприятно, и ему пришлось напомнить себе, что они просто спят.
There were girls among the fallen, and that made it a lot worse somehow, and he would have to be careful never to mention that in front of Hermione or the Aurors would find his remains stuffed into a small teapot.
Среди лежащих были девочки, и от этого зрелище казалось ещё хуже. Ни в коем случае не стоит упоминать об этом в разговоре с Гермионой, или авроры обнаружат его останки в маленьком чайнике.
Half of Sunshine army hadn't put up much of a fight against all of Chaos.
Половина Солнечных не смогла дать достойный бой всему Хаосу.
The nine ground soldiers had run in screaming inarticulately with Simple Shields raised, circular screens to protect their faces and chests.
Девять пехотинцев судорожно выкрикнули заклинание Простого щита, закрыв свои лица и грудь.
But you couldn't fire and hold the shield at the same time, and Harry's soldiers had simply aimed for the legs.
Но нельзя одновременно и удерживать щит, и стрелять, и солдаты Гарри просто прицелились в ноги.
All but one of the Sunnies had fallen over as soon as the cries of "Somnium!" filled the air.
Все Солнечные, кроме одного, упали, когда раздались крики "Сомниум!"
That last one had dropped her shield and managed to take out one of Harry's soldiers before being hit by the second wave of sleep spells (the Sleep Hex was safe for multiple hits).
Последний успел отключить щит и вырубить одного из солдат Гарри, но его накрыла вторая волна сонных заклинаний (множественные попадания этим заклинанием не опасны).
The two Sunny broomsticks had been much harder to take down and had accounted for three Chaotics before being auraed by massed ground fire.
Сбить двух Солнечных на мётлах оказалось сложнее, и это стоило Гарри трёх солдат.
Hermione wasn't among the fallen.
Гермионы среди лежащих не было.
Draco must have gotten her and that was making Harry feel angry on some completely incomprehensible level, he wasn't sure if he was feeling protective toward Hermione, or cheated that he hadn't been the one to do it, or maybe both.
Видимо, она досталась Драко. Гарри сам не понимал, почему его это так раздражает - то ли он чувствовал, что должен был её защищать, то ли хотел "убить" самостоятельно, то ли всё вместе.
"All right," Harry said, raising his voice.
- Ладно, - громко сказал Гарри.
"Let's everyone be clear on one thing, that wasn't a real fight.
- Все должны уяснить, что это был не настоящий бой.
That was General Granger making a mistake in her first battle.
Генерал Грейнджер допустила ошибку в своей первой битве.
Today's actual fight is with Dragon Army and it's not going to be anything like this. It's going to be a lot more fun.
По-настоящему мы сегодня сражаемся с Армией Драконов, и с ними всё будет по-другому - ещё забавнее.
Let's move out."
Двигаемся.
A broomstick fell out of the sky, approaching terrifyingly fast, and spun on its end and decelerated so hard you could almost hear the air screaming in protest, and came to a halt directly beside Draco.
* * * Метла спикировала с неба с ужасающей скоростью и развернулась на месте, затормозив так резко, что почти было слышно, как протестующе вскрикнул воздух. Наездник остановился прямо перед Драко.
It wasn't dangerous showing-off.
Это не было опасной попыткой пустить пыль в глаза.