Читаем Гарри Поттер и Огненная Чаша полностью

место для Сгорбса, верно?
"Right," said Harry, Ron, and Hermione together.- Верно, - хором ответили Гарри, Рон и Г ермиона.
"But Crouch didn't turn up for the match?"- Но Сгорбс так на матче и не появился?
"No," said Harry. "I think he said he'd been too busy."- Нет, - покачал головой Гарри. - Кажется, он сказал, что был слишком занят.
Sirius paced all around the cave in silence. Then he said, "Harry, did you check your pockets for your wand after you'd left the Top Box?"Сириус молча походил по пещере, а затем спросил: Гарри, ты проверял карманы, после того как вышел из ложи? Палочка была на месте?
"Erm..." Harry thought hard. "No," he said finally. "I didn't need to use it before we got in the forest. And then I put my hand in my pocket, and all that was in there were my Omnioculars." He stared at Sirius. "Are you saying whoever conjured the Mark stole my wand in the Top Box?"- Хм-м-м... - Гарри напряг память. - Нет, -ответил он наконец. - Она мне была не нужна, а понадобилась только в лесу. Тогда я сунул руку в карман, а там был один омниокуляр. - Он посмотрел на Сириуса. - Ты думаешь, тот, кто создал Знак, украл мою палочку ещё в Высшей ложе?
"It's possible," said Sirius.- Возможно, - только и ответил Сириус.
"Winky didn't steal that wand!" Hermione insisted.- Винки не могла украсть палочку! -пронзительным голосом воскликнула Гермиона.
"The elf wasn't the only one in that box," said Sirius, his brow furrowed as he continued to pace. "Who else was sitting behind you?"- В ложе были и другие, не только эльф, -Сириус, нахмурив брови, продолжал расхаживать по пещере. - Кто ещё сидел сзади тебя?
"Loads of people," said Harry. "Some Bulgarian ministers .Cornelius Fudge .the Malfoys ."- Да куча народу... - протянул Гарри. - Какие-то болгарские министры... Корнелиус Фудж... Малфои...
"The Malfoys!" said Ron suddenly, so loudly that his voice echoed all around the cave, and Buckbeak tossed his head nervously. "I bet it was Lucius Malfoy!"- Малфои! - вдруг закричал Рон. Его голос эхом отозвался в пещере, и Конькур нервно вскинул голову. - Спорим, это Люциус Малфой!
"Anyone else?" said Sirius.- Кто-нибудь ещё? - спросил Сириус.
"No one," said Harry.- Больше никого, - ответил Г арри.
"Yes, there was, there was Ludo Bagman," Hermione reminded him.- Почему, там ещё был Людо Шульман, -напомнила Гермиона.
"Oh yeah."- Ах да...
"I don't know anything about Bagman except that he used to be Beater for the Wimbourne Wasps," said Sirius, still pacing. "What's he like?"- Про Шульмана я ничего не знаю, кроме того, что он был Отбивалой “Обормутских ос”, - не останавливаясь, сказал Сириус. - Что он за человек?
"He's okay," said Harry. "He keeps offering to help me with the Triwizard Tournament."- Нормальный, - заверил Гарри, - всё время предлагает мне помощь с Тремудрым Турниром.
"Does he, now?" said Sirius, frowning more deeply. "I wonder why he'd do that?"- Вот как? - Сириус нахмурился ещё сильнее.- Интересно, с какой стати?
"Says he's taken a liking to me," said Harry.- Говорит, я ему понравился, - объяснил Гарри.
"Hmm," said Sirius, looking thoughtful.- Хм-м-м, - задумчиво промычал Сириус.
"We saw him in the forest just before the Dark Mark appeared," Hermione told Sirius. "Remember?" she said to Harry and Ron.- Мы встретили его в лесу, как раз перед тем, как появился Смертный Знак, - сообщила Сириусу Гермиона. - Помните? - обратилась она к Рону с Гарри.
"Yeah, but he didn't stay in the forest, did he?" said Ron. "The moment we told him about the riot, he went off to the campsite."- Да, но он же не остался в лесу, - возразил Рон. - Как только мы рассказали ему про погром в лагере, он бросился туда.
"How d'you know?" Hermione shot back. "How d'you know where he Disapparated to?"- А откуда ты знаешь? - словно выстрелила в ответ Гермиона. - Откуда ты знаешь, куда он дезаппарировал?
"Come off it," said Ron incredulously. "Are you saying you reckon Ludo Bagman conjured the Dark- Да ладно тебе, - отмахнулся Рон, - не думаешь же ты, что Смертный Знак создал
Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (перевод Марии Спивак)

Похожие книги

Вперед в прошлое 2 (СИ)
Вперед в прошлое 2 (СИ)

  Мир накрылся ядерным взрывом, и я вместе с ним. По идее я должен был погибнуть, но вдруг очнулся… Где? Темно перед глазами! Не видно ничего. Оп – видно! Я в собственном теле. Мне снова четырнадцать, на дворе начало девяностых. В холодильнике – маргарин «рама» и суп из сизых макарон, в телевизоре – «Санта-Барбара», сестра собирается ступить на скользкую дорожку, мать выгнали с работы за свой счет, а отец, который теперь младше меня-настоящего на восемь лет, завел другую семью. Казалось бы, тебе известны ключевые повороты истории – действуй! Развивайся! Ага, как бы не так! Попробуй что-то сделать, когда даже паспорта нет и никто не воспринимает тебя всерьез! А еще выяснилось, что в меняющейся реальности образуются пустоты, которые заполняются совсем не так, как мне хочется.

Денис Ратманов

Фантастика / Фантастика для детей / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы