А затем, с большой скоростью он рванулся прочь, взмыл над трибунами, тяжёлое яйцо надёжно прижато невредимой рукой, и как будто в этот момент кто-то включил громкость снова на полную мощь — первый раз он по-настоящему ощутил рёв толпы, которая теперь кричала и аплодировала так громко, как ирландские болельщики на Кубке мира…
"Посмотрите-ка! — орал Коробейник. — Посмотрите же на это! Наш самый молодой претендент быстрее всех добыл своё яйцо! Ну, это повысит ставки на мистера Поттера!"
Гарри увидел, как смотрители дракона выбегают вперёд, чтобы усмирить Рогохвостиху, а у выхода на арену профессор Мак-Гонагалл, профессор Хмури и Хагрид спешат встретить его, маша ему руками; их улыбки были ясно видны даже с такого расстояния. Он пролетел обратно над трибунами, пока шум толпы бил в его барабанные перепонки, и плавно спустился на землю, и на сердце его было так легко, как давно не бывало… Он справился со своим Первым заданием, он выжил.
"Это было великолепно, Поттер! — воскликнула профессор Мак-Гонагалл, пока он спрыгивал со Всполоха, что было с её стороны непомерной похвалой. Он заметил, что рука её дрожала, указывая на его плечо. — Тебе необходимо посетить мадам Помфрей прежде, чем судьи объявят твои оценки… Сюда, ей пришлось уже подлечить Диггори…"
"Ты сделал это! — сказал Хагрид хрипло. — Ты сделал это! И против Рогохвоста, ёлы-палы, а знаешь, Чарли сказал, этот всех злее…"
"Спасибо, Хагрид", — перебил его Гарри громко, так, чтобы Хагрид не заболтался и не упомянул, что показывал Гарри драконов раньше.
У "Дикого глаза" тоже был очень довольный вид; его волшебный глаз плясал в своей глазнице.
"Ловкость рук и никакого мошенничества, Поттер", — пророкотал он.
"А сейчас, Поттер, пожалуйста, в палатку первой помощи", — сказала профессор Мак-Гонагалл.
Гарри вышел с арены, всё ещё задыхаясь, и увидел мадам Помфрей, стоящую в проёме второго шатра и озабоченно глядящую на него.
"Драконы! — сказала она с отвращением, затаскивая Гарри внутрь. Шатёр был поделён на палаты; он видел тень Седрика через ткань, но было непохоже, чтобы тот был серьёзно ранен; здесь он наконец присел. Мадам Помфрей осмотрела плечо Гарри, непрерывно ворча себе под нос. — В прошлом году Дементоры, в этом драконы, что они притащат в школу дальше? Тебе повезло… рана не очень глубокая… хотя потребуется прочистить прежде, чем я её заживлю…"
Она очистила рану мазком какой-то фиолетовой жидкости, которая дымилась и воняла, но затем ткнула его плечо своей палочкой, и он почувствовал, как оно мгновенно заживает.
"Теперь просто посиди спокойно минутку — сиди! А потом можешь идти получать свои оценки".
Она протиснулась наружу, и Гарри услышал, как она подошла к соседнему входу и спросила: "Как ты сейчас себя чувствуешь, Диггори?"
Гарри не хотел сидеть спокойно: адреналин переполнял его. Он поднялся, желая видеть, что происходит снаружи, но прежде чем он достиг выхода из шатра, две фигуры прошмыгнули внутрь — Эрмиона, за которой тут же последовал Рон.
"Гарри, ты был великолепен! — пропищала Эрмиона. На её лице были следы от ногтей там, где она схватилась за него в страхе. — Ты всех потряс! Правда!"
Но Гарри смотрел на Рона, который был очень бледен, и смотрел на Гарри, как если бы тот был призраком.
"Гарри, — сказал он очень серьёзно, — кто бы ни был тот, кто положил твоё имя в этот Кубок… я… я полагаю, он хотел тебя прикончить!"
Как будто и не было последних нескольких недель — Гарри как будто встретил Рона первый раз, как раз после того, как из него сделали защитника.
"Ну дошло наконец, да? — сказал Гарри холодно. — Много времени у тебя на это ушло".
Эрмиона стояла между ними, нервно переводя взгляд с одного на другого. Рон неуверенно открыл рот. Гарри понял, что Рон собирается говорить извинения, и неожиданно обнаружил, что не нуждается в них.
"Все нормально, — сказал он прежде, чем Рон нашёл слова. — Забудь об этом".
"Нет, — сказал Рон, — я не должен был…"
"
Рон нервно улыбнулся ему, и Гарри улыбнулся в ответ.
Эрмиона расплакалась.
"Нечего тут плакать!" — сказал ей Гарри, смущаясь.
"Вы оба такие
"Совсем рехнулась, — сказал Рон, качая головой. — Пойдём, Гарри, сейчас будут объявлять твои оценки…"
Подобрав золотое яйцо и Всполох, чувствуя себя в настолько приподнятом настроении, насколько час назад он вообще мог посчитать невозможным, Гарри выбрался из шатра. Рон шёл рядом, быстро говоря: