Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

Но Рон никогда прежде не подвергался такому потоку безжалостных оскорблений, насмешек и угроз. Стоило какому-нибудь Слизеринцу, подчас верзиле семикласснику, буркнуть, проходя по коридору: «Идёшь бронировать койку в больничном крыле, Уизли?» Рон заметно зеленел лицом. А когда Драко Малфой изображал Рона, роняющего Кваффл (а делал он это всякий раз, находясь в его поле зрения), уши Рона краснели, а сам он так трясся, что непременно ронял все, что держал в данный момент в руках.

Октябрь угас, подгоняемый завывающим ветром и неистовым дождем, на смену ему пришел октябрь, холодный, как студеное железо, с утренними заморозками и ледяными сквозняками, впивающимися в неприкрытые лица и руки. Небо на потолке в Большом Зале стало светлым, жемчужно-серым, горы вокруг Хогвардса покрылись снегом, а температура внутри замка так упала, что многим ученикам на переменах приходилось носить защитные перчатки из драконьей кожи.

Утро перед игрой выдалось пронзительно ясным и холодным. Проснувшись, Гарри глянул на Рона, тот уже сидел на кровати, обхватив руками колени, натянутый, как тетива лука, и пялился в пустое пространство.

— С тобой все в порядке? — спросил Гарри.

Рон молча кивнул. Гарри живо припомнил случай, когда Рон случайно запустил в себя Слизняково-рвотным Заклинанием — выглядел он таким же бледным и вспотевшим, как и тогда, не говоря уже об упорном нежелании открыть рот.

— Тебе надо поесть, — подбодрил его Гарри. — Пошли.

В Большом Зале, быстро заполнявшимся людьми, царили необычайный гул и возбуждение. Когда друзья проходили мимо Слизеринского стола, шум достиг накала. Гарри заметил, что вдобавок к обычным серо-зелёным шапкам и шарфам все Слизеринцы нацепили на грудь серебряные значки в форме короны. Некоторые из них, от души хохоча, почему-то приветственно махали Рону. Гарри попытался было разглядеть надпись на значках, но не мог просто остановиться и прочитать, а потому счел за лучшее побыстрее увести оттуда Рона.

Стол Гриффиндора встретил их ободряющим гулом, этим утром все были одеты в красно-золотые тона; но из-за этих приветственных возгласов, Рон растерял остатки боевого духа. Он рухнул на ближайшую скамью с видом приговоренного к расстрелу, вкушающего свою последнюю трапезу.

— Должно быть, я псих, если затеял это, — хрипло прошептал он. — Псих.

— Не дури, — строго сказал Гарри, передавая ему тарелку с хлопьями. — Все будет нормально. Ты просто немного нервничаешь, это нормально.

— Я ничтожество, — продолжал Рон. — Я неудачник. Я не смогу играть, даже ради того, чтобы спасти себе жизнь. О чем я только думал?

— Держи себя в руках, — сурово произнес Гарри. — Вспомни, как ты недавно отбил ногой, даже Фрэд с Джорджем признались — это было блестяще.

Рон повернулся к Гарри с убитым видом.

— Это была случайность, — печально прошептал он. — Я не нарочно это сделал… я чуть не упал с метлы, когда вы не видели, и, пытаясь забраться на неё, нечаянно ударил ногой по Кваффлу.

— Ну и что, — быстро оправившись от такой неприятной неожиданности, ответил Гарри. — Еще пара таких случайностей, и игра в шляпе.

Гермиона с Джинни в красно-золотых шарфах, перчатках и розетках уселись напротив.

— Как себя чувствуешь? — спросила Джинни Рона, уставившегося на остатки молока в тарелке из-под хлопьев с таким видом, будто собирался в них утопиться.

— Он просто немного нервничает, — ответил за него Гарри.

— Что ж, это хороший знак, полагаю, нельзя сдать экзамен, совершенно не нервничая, — искренне обрадовалась Гермиона

— Привет, — произнес рассеянный мечтательный голос у них спиной. Гарри обернулся: Луна Лавгуд подошла к ним из-за стола Равенкло. Множество людей смотрели на неё во все глаза, некоторые в открытую хихикали и показывали пальцем; Луна где-то откопала шляпу в форме львиной головы в натуральную величину, постоянно сползавшую с головы.

— Я болею за Гриффиндор, — объяснила она, показывая на шляпу, что было излишним. — Смотрите, что она может…

Она вытянулась и легонько стукнула палочкой по шляпе. Львиная пасть раскрылась и издала такой пугающе правдоподобный рык, что сидящие поблизости повскакивали с мест.

— Здорово, правда? — радостно спросила Луна. — Я хотела сделать так, чтобы лев немного пожевал Слизеринскую змею, но времени не хватило. Ну…удачи тебе, Рональд!

Она с достоинством отчалила. Не успели друзья отойти от пережитого шока, вызванного ее шляпой, а к ним уже спешила Анжелина в сопровождении Кэйти и Алисии, чьим бровям мадам Помфри милосердно вернула нормальный вид.

— Когда будете готовы? — спросила Анжелина. — Мы сразу пойдем на поле, надо проверить обстановку и переодеться.

— Мы уже идем, — заверил ее Гарри. — Рону просто надо немного перекусить.

Через десять минут стало ясно, что Рон не сможет проглотить больше ни кусочка, и Гарри решил, что лучше будет сразу отвести его раздевалку. Когда они встали из-за стола, Гермиона схватила Гарри за руку и притянула к себе.

— Позаботься о том, чтобы Рон не увидел значки слизеринцев, — прошептала она серьезным тоном.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы