Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

— А вот мой папа всегда поддерживает любые действия против Министерства! — гордо сообщила Луна Лавгуд, очевидно успевшая подслушать их разговор, пока Джастин Финч-Флетчи распутывал мантию, накрывшую его с головой. — Он всегда говорит, что поверит любому, кроме Фуджа; учитывая количество убитых им гоблинов! И еще он разрабатывает в Отделе Тайн ужасные яды и скармливает их несогласным с его политикой! А еще этот его Темнолуковый Хлестоправ…

— Лучше не спрашивай, — шепнул Гарри Чу, когда та с удивлением открыла рот. Чу хихикнула.

— Эй, Гарри, — крикнула Гермиона с другого конца комнаты. — Ты не забыл про время?

Он посмотрел на часы и с ужасом обнаружил, что уже десять минут десятого, и если они срочно не разойдутся по своим комнатам отдыха, то рискуют попасться под горячую руку Филча и быть наказанными по полной программе. Гарри дунул в свисток; крики «экспеллиармус!» стихли, несколько палочек с тихим стуком упали на пол.

— Все было замечательно, — сказал Гарри. — Но мы чуть-чуть переборщили со временем, нам давно уже пора разойтись. Итак, в это же время, в этом же месте через неделю?

— Лучше пораньше! — нетерпеливо выкрикнул Дин Томас, и остальные закивали.

Анжелина, как обычно, успела ввернуть свое:

— На носу Квиддитчный сезон, нам надо тренироваться!

— Встретимся в следующую среду вечером, — сказал Гарри. — Тогда и договоримся о последующих собраниях. Пошли, надо сматываться.

Он снова вытащил Карту Мародеров и тщательно проверил, не шляются ли какие-нибудь учителя по седьмому этажу. Гарри выпускал студентов из комнаты по трое и по четверо, встревожено следя по карте за тем, как крошечные черные точки благополучно расходятся по спальням: Хуффльпуфф — к подвальному коридору, ведущему так же и на кухню; Равенкло — в башню западной стороны замка, а Гриффиндор — по коридору к портрету Толстой Тети.

— Гарри, все прошло замечательно! — оставшись наедине с друзьями, произнесла Гермиона.

— Да, точно! — радостно подтвердил Рон, выскальзывая за дверь, и глядя, как за их спинами она, исчезая, незаметно сливается с каменной кладкой стены. — Ты видел, как я разоружил Гермиону, Гарри?

— Только один раз, — фыркнула Гермиона. — А я разоружала тебя гораздо чаще…

— Не один, а как минимум три раза…

— Ну ладно, если считать и тот раз, когда ты сам сбил себя с ног и, падая, вырвал палочку из моей руки…

Они спорили, не останавливаясь, всю дорогу до комнаты отдыха, но Гарри их не слушал. Одним глазом он поглядывал на Карту Мародеров, одновременно размышляя о Чу, сказавшей, что он заставляет ее нервничать.

Глава 19 Лев и змея

Следующие две недели Гарри не покидало ощущение, что он носит в своей груди талисман — раскаленную до бела тайну, поддерживающую его на уроках Умбридж и даже вернувшую способность вежливо улыбаться, глядя в ее жуткие выпученные глаза. Под самым ее носом Ассоциация Добровольцев занималась вещами, которых, как огня боялось Министерство, и вместо того, чтобы наслаждаться чтением Уилберта Слинкхарда на ее уроках, Гарри погружался в приятные воспоминания о последних встречах АД, вспоминая Невилла, удачно разоружившего Гермиону, Колина Криви, с большим трудом, но овладевшего после трех встреч Помеховой Порчей, и Парватти Патил, которая так наловчилась в Раскидальном Заклятье, что разнесла в пыль стол с Горескопами.

В скором времени обнаружилось, что проводить встречи Ассоциации в какой-то определенный день недели просто невозможно — приходилось считаться сразу с тремя Квиддитчными командами, чье расписание тренировок из-за капризов погоды постоянно менялось, но Гарри это ничуть не огорчало, он вообще считал, что лучше пустить все на самотек, и оставить их встречи трудно прогнозируемыми. В конце концов, если бы кто-нибудь следил за ними, этому кому-нибудь было бы очень трудно выявить определенную систему.

Вскоре Гермиона изобрела очень хитрый способ сообщать, а в случае необходимости быстро менять, время и дату следующей встречи всей группы, очень уж подозрительно выглядело бы, что студенты разных колледжей, проходя по Большому Залу слишком часто останавливаются, чтобы поговорить друг с другом. Поэтому, она раздала всем членам А.Д по фальшивому галлеону (Рон пришел в невероятное возбуждение при виде корзинки золота в ее руках).

— Видите цифры на ребре монеты? — спросила Гермиона по окончании их четвертой встречи, демонстрируя один из галлеонов. Монета заманчиво блеснула желтым в свете факелов. — На обычной монете здесь всего лишь серийный номер отчеканившего ее гоблина. А на этих, фальшивых, цифры будут меняться в соответствии с датой и временем следующего занятия. Как только цифры изменятся, монета нагреется, если будете носить их в кармане, то сразу это почувствуете. Каждый возьмет себе по одной, и когда Гарри определит дату следующей встречи, ему достаточно будет поменять числа на своем галлеоне, остальные их скопируют, потому что я наложила на них Подражательное Заклинание.

После слов Гермионы воцарилась мёртвая тишина. Она растерянно оглядела обращенные к ней лица.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Артемис Фаул
Артемис Фаул

Артемис Фаул… Кто он такой? Заглянуть ему внутрь, чтобы ответить на этот вопрос, пытались многие, и ни у кого ничего не вышло. А причиной тому – необыкновенный ум Артемиса, щелкающий любые задачи как орешки.Лучший способ нарисовать достоверный портрет Артемиса Фаула – это рассказать о его первом преступном опыте, тем более что история данной авантюры получила ныне достаточную огласку. Предлагаемый ниже отчет составлен на основании личных бесед с участниками событий, они же – потерпевшие, и внимательный читатель, несомненно, заметит, что заставить их развязать языки было делом очень нелегким.История эта случилась несколько лет назад, на заре двадцать первого века, и началась она с того, что Артемис Фаул разработал изощреннейший план, который должен был вернуть его семейству былую славу. План, способный ввергнуть планету в чудовищную войну, план, способный уничтожить целые цивилизации.В то время Артемису Фаулу было всего двенадцать…

Йон Колфер

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Странный мир
Странный мир

Звук автомобильного мотора за спиной Славку не удивил. В лесу нынче людно. На Стартовой Поляне собирается очередная тусовка ролевиков. И это наверняка кто-то из их компании. Почему бы не прокатиться и заодно не показать дорогу симпатичной девушке по имени Агриппина? Однако поездочка оказалась намного длиннее и уж точно круче всего того, что могли бы придумать самые отвязные толкиенисты. Громыхнуло, полыхнуло, тряхнуло, и джип вдруг очутился в воде. То есть реально тонул. А когда пассажиры героически выбрались на берег, обнаружили степь да степь кругом и ни намека на присутствие братьев по разуму. Оставалось одно – как упомянутому в песне «отчаянному психу», попробовать остаться в живых на этом необитаемом острове с названием Земля. А потом, может, и разобраться: что случилось и что со всем этим делать…

Александр Иванович Шалимов , Александр Шалимов , Сергей Александрович Калашников , Элизабет Анадерта

Фантастика / Постапокалипсис / Современная проза / Фантастика для детей / Попаданцы