— Итак, — дядя Вернон посмотрел на жену, потом на Гарри, удивленно и растерянно из-за того, что происходило с ними. — Итак, этот Вольдеморт вернулся, как ты говоришь.
— Да.
— Тот, кто убил твоих родителей.
— Да.
— И теперь он разыскивает тебя с помощью моменторов?
— Наверное, — сказал Гарри.
— Что ж, все ясно, — сказал дядя Вернон, переводя взгляд с бледной жены на Гарри и подтягивая брюки. Его раздувшееся багровое лицо наклонилось к Гарри. — В таком случае, — сказал он, и его рубашка чуть не лопнула, когда он крикнул: —
— Что? — Гарри стоял с открытым ртом.
— Ты слышал — вон отсюда!!! — орал дядя так, что Дадли и Петуния подпрыгнули. ВОН!!! Мне следовало давно это сделать! Совы летают по дому как будто по совятне, пудинги летают, отдых испорчен, у Дадли хвост, летающая под потолком Мардж — и летающий «Форд Англия»! С нас хватит! Тебя здесь уже не существует, слышишь? Ни ты, ни какой-нибудь идиот вроде тебя больше не будет жить здесь, пугая моих жену с сыном и причиняя нам беды! Если ты пойдешь по тому же пути, что твои бестолковые родители, меня это не волнует! Убирайся вон!!!
Гарри прирос к полу. Письма из Министерства, от Артура Уизли и Сириуса были зажаты в его левой руке
— Ты слышал меня? — сказал дядя Вернон, стоя перед ним; массивное багровое лицо приблизилось к Гарри, он почувствовал, что до его лица долетели капельки слюны. — Собирайся! Тебе следовало это сделать еще полтора часа назад! Я жду, Поттер! Уходи и чтобы духу твоего здесь не было! Почему мы тебя оставили, не понимаю; Мардж была права — твой путь был прямиком в сиротский приют! Мы не подумали о себе, мы надеялись выбить из тебя всю эту дурь, сделать тебя нормальным, но ты с самого начала был неисправим, но теперь-то с меня хватит… СОВЫ!!!
Пятая сова пролетела вниз по дымоходу так быстро, что врезалась в пол, затем взлетела в воздух снова и громко ухнула. Гарри протянул руку за письмом в алом конверте, но оно пролетело над его головой и устремилось к тете Петунии, которая вскрикнула и уклонилась, закрывая руками лицо. Сова уронила красный конверт ей на голову, повернулась и вылетела в дымоход.
Гарри бросился к письму, чтобы подобрать его, но тетя Петуния ударила его по руке.
— Если хотите, можете открыть, — сказал Гарри. — Но я все равно услышу содержание. Это Крикун.
— Отойди от него, Петуния, — закричал дядя. — Это может быть опасно!
— Оно для меня, — дрожащим голосом сказала тетя. — Смотри, Вернон, там адрес! «Миссис Петуния Дурсль, кухня, Тисовая улица четыре».
Она в ужасе задержала вдох. Алый конверт начал дымиться.
— Открывайте! — приказал Гарри. — Надо с ним покончить! Он все равно завопит!
— Нет.
Рука Петунии дрожала. Она диким взглядом пробежала кухню, словно ища выхода, через который можно убежать, но было поздно — по конверту побежали язычки пламени. Тетя Петуния закричала и выронила его.
Ужасный голос, заполнивший все пространство, исходил из конверта, горевшего на столе.
Тетя Петуния, казалось, сейчас грохнется в обморок. Она упала на стул рядом с Дадли, закрыв лицо руками. От конверта осталась горстка пепла.
— Что это? — хрипло спросил Вернон. — Что это значит…я не понимаю…Петуния?
Тетя не отвечала. Дадли уставился на маму с открытым ртом и глупым выражением на лице. Звенящая тишина была ужасной. Гарри растерянно смотрел на тетю, голова его сейчас дымилась бы получше Крикуна, если бы действительно могла это сделать.
— Петуния, дорогая, — тихо заговорил Вернон. — Петуния?
Она подняла голову, все еще дрожа и глотнула.
— Ему …ему придется остаться, Вернон. — жалобно произнесла Петуния.
— Ч-что?!
— Он остается. — сказала она и встала, не смотря на Гарри.
— Он…но Петуния —
— Если мы его вышвырнем, соседи станут сплетничать. — сказала она, начиная, как обычно, говорить жестким, не терпящим возражений голосом. Петуния все еще была бледной. Они станут задавать опасные вопросы и вынюхивать, куда он делся. Нам придется его оставить.
Дядя Вернон сжался, как проколотая шина.
— Но Петуния, солнышко —
Петуния не вняла его мольбам. Она повернулась к Гарри. — Иди в свою комнату и не выходи из дома. А сейчас марш спать! — но Гарри не двинулся. — От кого был тот Крикун?
— Не задавай вопросов, — отрезала Петуния. — Вы общаетесь с волшебниками? — выпалил Гарри.
— По-моему, я отправила тебя спать!
— Что это значило? Вспомни последние слова…чьи слова?
— В постель, быстро!
— Почему —
— ТЫ СЛЫШАЛ СВОЮ ТЕТЮ — ТЕБЕ ПОРА СПАТЬ!!!
Глава 3
Очередная охрана