Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса полностью

В январе было над чем попыхтеть — горы домашней работы, из-за которой пятиклассникам пришлось засиживаться до полуночи, секретные собрания А.Д., регулярные занятия со Снейпом — месяц пролетал быстро. Гарри и не заметил, как пришел февраль; погода стала чуть теплее и сырее. В феврале намечался очередной поход в Хогсмид. У Гарри совсем не было времени, чтобы поговорить с Чжоу, с тех пор как они договорились пойти в Хогсмид вместе. Неожиданно для самого себя Гарри понял, что хочет провести день святого Валентина только с ней.


Утром четырнадцатого февраля Гарри оделся, как с иголочки. Они с Роном подоспели к прибытию почтовых сов в Главном Зале. Букли среди сов не было — Гарри её и не ждал — а вот Гермиона взяла письмо из клюва незнакомой рыжей совы.

— Как раз вовремя! Сегодня последний срок… — она живо открыла конверт и извлекла наружу маленький пергамент. Глаза Гермионы бегали по строчкам, и на губах у неё заиграла злорадная улыбка.

— Гарри, — она подняла глаза, — это очень важно. Ты сможешь встретиться со мной в «Трех Метлах» сегодня днем?

— Э-э… не знаю, — замялся Гарри. — Чжоу, наверное, хочет провести со мной весь день. Мы не знаем, какие у нас планы.

— Приведешь её с собой, — настойчиво сказала Гермиона. — Только обязательно приходи.

— Ну, ладно… а зачем?

— Долго объяснять… мне надо ответить на письмо.


И Гермиона выбежала из Главного Зала: в одной руке — письмо, в другой — недоеденный тост.

— Ты придешь? — спросил Гарри. Рон, насупившись, отрицательно покачал головой.

— Я вообще не могу уйти в Хогсмид. Анджелина хочет, чтобы команда тренировалась весь день. Только нам это не поможет; мы худшая команда из тех, что я знаю… Слопер и Кирк невозможны, они играют в пять раз хуже меня… — Рон глубоко вздохнул. — Ума не приложу, почему Анджелина не выгнала меня из команды…

— Когда ты в форме, ты отлично играешь, — убедительно сказал Гарри.


Гарри бы скорее пожалел себя, а не Рона; он бы отдал все, чтобы играть в матче против Хаффлпаффа. Рон, кажется, понимал друга, потому что во время завтрака ни разу не упомянул о квиддиче, да и попрощались они немного холодно. Рон ушел на квиддичное поле, а Гарри после безуспешной попытки пригладить волосы, смотря на отражение в чайной ложке, вышел в Парадный Коридор. Здесь они с Чжоу должны были встретиться. Гарри понятия не имел, о чём же ему с ней говорить.


Чжоу ждала его там, у дверей. С завязанными в длинный хвост волосами она была очень хорошенькой. Гарри казалось, что его ноги заплетались, пока он подходил к ней; да и руки как-то по-идиотски свисали по бокам.

— Привет, — выпалила Чжоу.

— Привет, — ответил Гарри.


Они смотрели друг на друга, потом Гарри сказал: — Э-э… так мы идём?

— Да, конечно…


Они присоединились к длинной очереди учеников, проверяемых Филчем; изредка они с Чжоу переглядывались и улыбались друг другу, но не говорили ни слова. Гарри с облегчением вздохнул, когда они вышли на улицу — ему гораздо легче было молча идти рядом, чем стоять с ней, ничего не говоря. День стоял свежий, с легким ветерком, и, когда они проходили мимо квиддичного поля, Гарри заметил Джинни с Роном, мелькающих над трибунами. При виде их что-то укололо его в сердце.

— Ты жалеешь об этом, правда? — спросила Чжоу.


Гарри обернулся и увидел, что Чжоу внимательно на него смотрит.

— Да, — вздохнул он. — Жалею.

— Помнишь, как в третьем классе мы играли друг против друга? — спросила она.

— Ага, — Гарри улыбнулся. — Ты от меня не отставала.

— Тогда Вуд сказал не строить из себя джентльмена и сбить меня с метлы, если надо, — вспомнила Чжоу с улыбкой. — Кстати, Вуда взяли в команду «Портрэйских Лихачей», если не ошибаюсь —

— Нет, его взяли в «Пэддлмор Юнайтед», я видел его на чемпионате мира в прошлом году.

— Ах, да, тебя я там тоже видела! Мы с тобой сидели на одной трибуне. Чемпионат был потрясающим —


Они шли в Хогсмид и увлеченно говорили о чемпионате мира по квиддичу. Гарри просто не верилось, как же легко было говорить с Чжоу — в общем, как с Роном и Гермионой. Он уже стал чувствовать себя радостно и легко, как на их пути встретилась орава слизеринских девчонок, возглавляемых Пэнси Паркинсон.

— Поттер и Чанг! — завопила Паркинсон, перекрыв хор насмешек. — Фу, Чанг, ну и вкусы у тебя… Диггори, по крайней мере, был красавчик!


Толпа девчонок удалилась, гогоча и болтая, бросив на Гарри с Чжоу насмешливые взгляды по пути. Гарри с Чжоу, смутившись, замолчали. Гарри рассказал о квиддиче всё, что знал, а Чжоу, слегка покраснев, смотрела под ноги.

— Кхм… ну, так куда пойдем? — спросил Гарри, когда они пришли в Хогсмид. Главная Улица была полна учеников, заглядывающих в витрины и сталкивающихся на тротуаре.

— Ой… я даже не думала, — Чжоу пожала плечами. — Может… пройдемся по магазинам?


Они подошли к лавке «Дервиш & Бэнгз». Местные жители рассматривали большой плакат, приклеенный к окну. Когда Гарри с Чжоу подошли, люди разошлись, и Гарри увидел изображение десяти бежавших Пожирателей Смерти. Плакат гласил: «Министерство Магии обещает вознаграждение в тысячу галлеонов тому, кто сообщит любую информацию о сбежавших преступниках».

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Превращение Карага
Превращение Карага

С виду Караг – обычный школьник. Но за ничем не примечательной внешностью прячется кое-кто необычный. Наполовину человек, наполовину пума – вот кто на самом деле этот загадочный парень. Жить среди людей такому, как он, не всегда просто. Но, к счастью, однажды Карагу выпадает шанс поступить в уникальное учебное заведение. «Кристалл» – школа, где учатся подростки, умеющие превращаться в зверей. Может быть, Карагу наконец удастся завести друзей? Однако кое-кто здесь уже следит за ним. Кто это? И почему он это делает? И значит ли это, что Карага ждут очень опасные испытания?«Прекрасная, отлично написанная книга для подростков – остроумная и захватывающая». Süddeutsche ZeitungБестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.Первая книга в серии «Дети леса».

Катя Брандис

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези
Дочь колдуна
Дочь колдуна

Книги Веры Крыжановской-Рочестер – то волшебное окно, через которое мы можем заглянуть в невидимый для нас мир Тайны, существующий рядом с нами.Этот завораживающий мистический роман – о роковой любви и ревности, об извечном противостоянии Света и Тьмы, о борьбе божественных и дьявольских сил в человеческих душах.Таинственный готический замок на проклятом острове, древнее проклятие, нависшее над поколениями его владельцев, и две женщины, что сошлись в неравном поединке за сердце любимого мужчины. Одна – простая любящая девушка, а другая – дочь колдуна, наделенная сверхъестественной властью и могущая управлять волей людей. Кто из них одержит верх? Что сильнее – бескорыстная любовь или темная страсть, беззаветная преданность или безумная жажда обладания?

Вера Ивановна Крыжановская , Вера Ивановна Крыжановская-Рочестер , Свен Грундтвиг , Сергей Сергеевич Охотников

Фантастика / Сказки народов мира / Фантастика для детей / Ужасы / Ужасы и мистика