Гарри почувствовал на коленях что-то мохнатое и собирался уже вскочить, когда понял, что это всего лишь Живоглот, рыжий косолапый котище Гермионы. Кот прошелся по Гарри с мурчанием и перепрыгнул на колено Сириусу, свернувшись клубком. Сириус задумчиво почесал кота за ухом и повернулся к Гарри с тем же угрюмым выражением лица:
— Хорошо отдохнул этим летом?
— Нет, это было ужасно, — сказал Гарри.
Тень улыбки пробежала по лицу Сириуса.
— Представляю, что ты обо мне думаешь…
—
— Я бы не отказался от атаки дементоров…смертельная схватка бы оживила мою монотонную жизнь. Ты говоришь, что лето было паршивым, но ты-то хоть мог выйти погулять, сразиться с кем-нибудь…а я заперт здесь уже целый месяц.
— За что? — Гарри нахмурился.
— Министерство Магии охотится за мной, и Вольдеморт теперь узнает, что я Анимаг — Хвост рассказал им, и теперь от меня нет толку. Я ничем не могу помочь Ордену…во всяком случае, так думает Дамблдор.
Что-то прозвучало в голосе Сириуса, когда он упомянул Дамблдора, из чего Гарри догадался, что его крестный тоже не в ладах с директором. Гарри почувствовал огромную признательность по отношению к Блэку.
— Но ты хотя бы в курсе всех событий, — сказал Гарри утешающим тоном.
— Еще бы, — язвительно заметил Сириус. — Я вынужден сидеть тут и выслушивать выдумки Снейпа про то, как он там рисковал своей жизнью, пока я прохлаждался здесь…спрашивает меня, как проходит чистка, сволочь.
— Какая чистка? — Гарри, похоже, вообще не был в курсе событий.
— Стараемся сделать это похожим на человеческое жилье, — Сириус обвел кухню палочкой. — Тут никто не жил уже десять лет с тех пор, как умерла моя мамочка, потом ты рассчитал ее домового эльфа и тот сбежал, так ничего и не почистив.
— Сириус, — очнулся Миндигус, не принимавший участия в разговоре. Он внимательно смотрел на свой опустевший кубок. — Это настоящее серебро, дружище?
— Да, — сказал Сириус, бросив на него взгляд полного отвращения. — Чистейшее, гоблинской выделки серебро пятнадцатого века, украшенное гербом династии Блэков.
— Пылится зря…оно бы неплохо пошло… — пробурчал Флэтчер, натирая кубок рукавом.
— НЕТ! ФРЕД, ДЖОРДЖ, НЕСИТЕ ИХ В РУКАХ! — кричала миссис Уизли.
Гарри, Сириус и Миндигус подняли глаза и вовремя успели отскочить в сторону. Фред и Джордж заколдовали огромный котел с тушеным мясом, железную флягу со сливочным пивом и массивную деревянную разделочную доску с ножом, и теперь все это вместе неслось по воздуху в направлении стола. Котел с мясом затормозил на самом краю стола, оставив на его поверхности длинный черный след; фляга с пивом громко опрокинулась, залив все вокруг; нож упал с разделочной доски и вонзился в стол как раз там, где недавно лежала правая рука Сириуса.
— ВЫ ДВОЕ!!! — кричала миссис Уизли. — КТО ВАС ПРОСИЛ — ЗАЧЕМ — ЕСЛИ ВАМ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ МАГИЮ, ЭТО НЕ ЗНАЧИТ, ЧТО МОЖНО ТЫКАТЬ ПАЛОЧКОЙ ВО ВСЕ ВОКРУГ!!!
— Мы просто хотели, чтобы побыстрее… — сказал Фред, выдергивая нож из стола. — Сириус, приятель, прости, мы не хотели —
Гарри и Сириус помирали со смеху, Миндигус, упавший со стула и поднявшийся, проклинал близнецов; Живоглот громко зашипел и нырнул под буфет, его желтые глазищи сверкали в темноте.
— Мальчики, — сказал мистер Уизли, двигая котел к центру стола, — ваша мама права. Вы уже не в том возрасте, чтобы так шалить —
— От вас больше разрушений, чем от всех других! — миссис Уизли ругала близнецов, ставя на стол флягу и снова проливая пиво. — Билл никогда не аппарировал из угла в угол! Чарли не клал заклинания на все, что движется! Перси —
Она остановилась, задержав дыхание и испуганно поглядев на мистера Уизли, лицо которого тоже изменилось.
— Приступим к еде, — быстро предложил Билл.
— Пальчики оближешь, Молли, — сказал Люпин, накладывая на тарелку мяса и протягивая ее миссис Уизли.
Несколько минут висела тишина, нарушавшаяся только звяканьем вилок о тарелки и скрипом стульев, когда все начинали есть. Потом миссис Уизли повернулась к Сириусу.
— Знаешь, Сириус, там что-то заперто в шкафу, в гостиной. Оно постоянно скребется и стучит. Может быть, это всего-навсего Боггарт, но думаю, надо попросить Аластора разобраться перед тем, как выпускать его.
— Да, конечно, — сказал Сириус без внимания.
— А в занавесках полно маленьких Докси, — продолжала миссис Уизли. — Завтра мы все соберемся и потравим их.
— С большим удовольствием, — сказал Сириус. Гарри уловил сарказм в его голосе; другие, похоже, ничего не заметили.
Напротив Гарри Тонкс развлекала Гермиону и Джинни тем, что в перерывах между едой превращала свой нос. Мечтательно закрывая глаза каждый раз, как тогда у Гарри в спальне, она превращала свой нос то в крючковатое подобие Снейпа, то в шляпку от мухомора, потом из каждой ноздри вылезли пучки волос.
— Сделай из него свиной пятачок, Тонкс.
Тонкс согласилась, и через секунду перед Гарри сидело подобие Дадли в юбке.
Мистер Уизли, Билл и Люпин оживленно спорили о гоблинах.