Читаем Гарри Поттер и Орден Феникса. Часть 2 полностью

В последний момент он попытался немного потренироваться во время дневных уроков, но ничего хорошего не вышло. Гермиона продолжала спрашивать его, что же плохого в том, если он будет тихонько избавляться от всех мыслей и эмоций, и наконец, что очищение разума в то время, когда учителя на уроке задавали вопросы для повторения, далеко не лучший выход.

Смирившись с худшим, после ужина он проследовал в кабинет Снейпа. Однако на полпути, в вестибюле, он заметил Чу, спешащую к нему.

- Сюда, - сказал Гарри, образованный поводом отсрочить встречу со Снейпом и поманил её в угол вестибюля, где стояли огромные песочные часы. Гриффиндорские уже почти совсем опустели. - Ты в порядке? Умбридж не расспрашивала тебя о ДА?

- О, нет, - торопливо ответила Чу. - Нет, это было просто... ну, я только хочу сказать... Гарри, я никогда бы не подумала, что Мариетта может проговориться...

- Да, хорошо, - уныло ответил Гарри. Он подумал, что Чу, пожалуй, стоило бы поаккуратнее выбирать подруг; некоторое утешение приносила мысль, что Мариетта всё ещё продолжала лежать в больничном крыле, а Мадам Помфри пока не добилась значительных успехов в излечении её прыщей.

- Она замечательный человек, в самом деле, - сказала Чу. - Она всего лишь ошиблась...

Гарри недоверчиво посмотрел на неё.

- Замечательный человек, который сделал ошибку? Она полностью продала всех нас, включая тебя!

- Ну... ну ничего же с нами не случилось, не так ли? - жалобно сказала Чу. - Ты знаешь, её мама работает на Министерство. Это очень тяжело для неё...

- Отец Рона тоже работает в министерстве! - яростно ответил Гарри. - и если бы он попал в подобную ситуацию, он бы не стал подлизываться...

- Это было была ужасная обман со стороны Гермионы Грейнджер, - свирепо сказала Чу. - Она должна была рассказать нам, что она заколдовала список...

- Думаю, это была превосходная идея, - холодно ответил Гарри. Чу вспыхнула, и её глаза загорелись ярче.

- Ах, да, я забыла, - конечно, если это была идея любимой Гермионы...

- Только не вздумай опять плакать, - предупредительно произнёс Гарри.

- А я и не собираюсь, - ответила она.

- Да... ну что ж... хорошо, - сказал он. - тогда мне этого достаточно, чтобы справиться на этот раз.

- Так пойди же и справься! - яростно сказала Чу, разворачиваясь на месте и удаляясь.

Разозлившись, Гарри спустился по лестнице в подземелье Снейпа, и хотя он знал по опыту, насколько легче будет Снейпу проникнуть в его сознание, если он придёт рассерженным и возмущённым, он не мог ничего поделать, но лишь продолжал думать о том, что ещё он сказал бы Чу по поводу Мариетты, подходя к двери подземелья.

- Вы опоздали, Поттер, - холодно сказал Снейп, когда Гарри закрыл за собой дверь.

Снейп стоял спиной к Гарри, извлекая, как обычно, основные свои мысли и аккуратно помещая их в Дубльдум Дамблдора. Он поместил в каменный таз последнюю серебристую прядь и повернулся к Гарри.

- Итак, - начал он. - вы тренировались?

- Да, - солгал Гарри, внимательно рассматривая одну из ножек Снейповского стола.

- Ну что ж, ну что ж, мы сейчас это проверим, не так ли? - мягко сказал Снейп. - Приготовьтесь, Поттер.

Гарри встал на своё обычное место, по другую сторону от стола, лицом к Снейпу. Его сердце продолжало колотиться злобой на Чу и беспокойством о том, что Снейп извлечёт из его разума на этот раз.

- На счёт три, - лениво произнёс Снейп. - Раз... два...

Дверь кабинета Снейпа хлопнула, распахнувшись, и в неё вбежал Драко Малфой.

- Профессор Снейп, сэр... о... извините...

Малфой удивлённо смотрел на Снейпа и Гарри.

- Всё в порядке, Драко, - сказал Снейп, опуская палочку. - Поттер здесь для дополнительного урока Зельеделия.

Гарри никогда не видел Малфоя таким радостным с тех пор, как Умбридж инспектировала Хагрида.

- Я не знал, - сказал он, косясь на Гарри, знавшего, что его лицо покраснело. Было бы замечательно сейчас накричать на Малфоя, или - ещё лучше - ударить его каким-нибудь проклятием.

- Ну, Драко, что случилось? - спросил Снейп.

- Там Профессор Умбридж, сэр, - ей нужна ваша помощь.

Они нашли Монтегу, сэр, он заперт в туалете на третьем этаже.

- Как он там очутился? - потребовал Снейп.

- Я не знаю, сэр, он немного смущён.

- Прекрасно, прекрасно. Поттер, - сказал Снейп, - мы продолжим урок завтра вечером.

Он развернулся и вышел из кабинета. Малфой произнёс, "Дополнительные зелья?" в сторону Гарри за спиной Снейпа, перед тем, как пойти за ним.

Обрадовавшись, Гарри положил палочку в карман мантии и собрался выйти из комнаты. Теперь у него было ещё по крайней мере ещё двадцать четыре часа, чтобы потренироваться; он чувствовал себя великолепно от такого замечательного шанса уйти, хотя он немного омрачался ценой того, что Малфой расскажет теперь всей школе, что ему нужны дополнительные занятия по зельям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарри Поттер (народный перевод)

Квиддитч сквозь века
Квиддитч сквозь века

Кроме серии из семи книг, которые Роулинг собирается написать о всех семи годах учебы Гарри в Хогвартсе, она попутно издала две брошюры, имеющие самое прямое отношение к магическому миру в общем, и к нашим троим маленким волшебникам в частности. Р' сущности, это учебники, которые Гарри читает в СЃРІРѕР№ первый год пребывания в Хогвартсе. Книги были написаны еще с РѕРґРЅРѕР№ очень важной целью — все поступившие РѕС' РёС… продажи средства Р±СѓРґСѓС' переданы в благотворительный фонд Comic Relief UK. Это замечательная благотворительная организация, которая прежде всего занимается организацией различных проектов в Африке (решение проблемы голодающих детей и так далее).Первая из РЅРёС… — это «Квиддитч СЃРєРІРѕР·ь века», та самая, которую запоем перечитывают наши юные герои! Р' книге РїРѕРґСЂРѕР±но и с СЋРјРѕСЂРѕРј описана история возникноваения волшебной РёРіСЂС‹, формирования ее правил, самые известные команды, и многое, многое другое. Сама писательница РіРѕРІРѕСЂРёС', что в детстве была ужасно неспортивной, однако, в один прекрасный день решила, что в волшебном мире не хватает такой РёРіСЂС‹, которой Р±С‹ волшебники увлекались так же, как, скажем, магглы увлекаются футболом. Р

Джоан Роулинг

Фэнтези

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези