— Ну, давайте посмотрим, кого мы тут поймали, — донесся откуда-то сверху злорадный голос Грейбэка, и Гарри перекатили на спину. Луч света от волшебной палочки упал на его лицо, и Грейбэк расхохотался.
— Мне понадобится Масляный эль, чтобы запить этого типа. Что с тобой случилось, урод?
Гарри не ответил сразу.
— Я
— Ужалили, — просипел Гарри. — Меня ужалили.
— Ага, похоже на то, — произнес второй голос.
— Твоя фамилия? — спросил Грейбэк.
— Дадли.
— А имя?
— Я… Вернон. Вернон Дадли.
— Проверь по списку, Скабиор, — приказал Грейбэк, и Гарри услышал, как он сдвинулся в сторону, чтобы посмотреть на Рона. — А что насчет тебя, рыжий?
— Стэн Шанпайк, — заявил Рон.
— Угу, прям вылитый, — хмыкнул мужчина по имени Скабиор. — Мы знаем Стэна Шанпайка, он с нами вместе неплохо поработал.
Послышался еще один удар.
— Я Барди, — сказал Рон, и Гарри догадался, что его рот был наполнен кровью. — Барди Уизли.
— Уизли? — повторил Грейбэк. — Стало быть, родственник кровоотступников, даже если и не Грязнокровка. И наконец, твоя прелестная маленькая подружка… — наслаждение в его голосе заставило Гарри содрогнуться.
— Полегче, Грейбэк, — раздался голос Скабиора сквозь смешки остальных.
— О, я не собираюсь кусать прямо сейчас. Мы посмотрим, сможет ли она вспомнить свое имя побыстрее, чем Барни. Итак, кто ты, девонька?
— Пенелопа Клируотер, — ответила Гермиона. Голос ее звучал испуганно, но убедительно.
— Каков твой Статус Крови?
— Полукровка.
— Достаточно легко проверить, — сказал Скабиор. — Но вся их компашка, похоже, все еще школьного возраста…
— Бы закодчили, — произнес Рон.
— Закончили, вот как, рыжий? — повторил Скабиор. — И решили пойти в поход? И подумали, чисто ради смеха, назвать имя Темного Лорда?
— Де для сбеха. Случайдо.
— Случайно? — снова послышался издевательский смех.
— Ты знаешь, кто любил произносить имя Темного Лорда, Уизли? — прорычал Грейбэк. — Орден Феникса. Это тебе что-нибудь говорит?
— Дет.
— В общем, они не выказывают Темному Лорду должного уважения, поэтому на его имя наложено Табу. Несколько членов Ордена были уже найдены таким способом. Ладно, увидим. Свяжите их вместе с теми двумя.
Кто-то ухватил Гарри за волосы, протащил немного, повернул в сидячее положение и начал привязывать спина к спине с другими людьми. Гарри по-прежнему был полуслеп, едва способен хоть что-нибудь увидеть сквозь свои распухшие веки. Когда человек, вязавший их, удалился, Гарри прошептал другим пленникам.
— У кого-нибудь осталась палочка?
— Нет, — ответили Рон и Гермиона по обе стороны от него.
— Это все я виноват. Я произнес имя, простите…
— Гарри?
Голос был новый, но знакомый, и он исходил прямо из-за гарриной спины, от человека, привязанного слева от Гермионы.
—
— Это
— Неплохой уловец за одну ночь, — проговорил Грейбэк, в то время как пара подбитых гвоздями сапог прошагала рядом с Гарри, а из палатки донеслась очередная порция треска. — Грязнокровка, беглый гоблин и три прогульщика. Ты еще не проверил их имена по списку, Скабиор? — прокричал он.
— Проверил. Вернона Дадли тут нет, Грейбэк.
— Интересно, — сказал Грейбэк. — Это интересно.
Он сел на корточки перед Гарри, и тот сквозь узенькие щелочки между своими распухшими веками увидел лицо, скрытое под спутанными сероватыми волосами и усами, с острыми коричневыми зубами и болячками в уголках рта. Грейбэк пах точно так же, как на вершине Астрономической башни в ночь гибели Дамблдора: грязью, потом и кровью.
— Стало быть, тебя не разыскивают, Вернон? Или ты в том списке под другим именем, а? В каком факультете ты был в Хогвартсе?
— Слизерин, — автоматически ответил Гарри.
— Забавно, как они все думают, что нам это понравится, — ехидно хохотнул Скабиор откуда-то из темноты. — Но никто из них не может сказать, где общая комната.
— Она в подземелье, — четко проговорил Гарри. — Вход через стену. Там полно черепов и всякого такого, и она под озером, поэтому свет зеленый.
Повисла короткая пауза.
— Так, так, похоже, мы действительно поймали маленького слизерина, — произнес Скабиор. — Это хорошо для тебя, Вернон, поскоку там в Слизерине Грязнокровок немного. Кто твой отец?
— Он работает в Министерстве, — солгал Гарри. Он знал, что вся его история рухнет, едва ее хоть чуть-чуть копнут, но, с другой стороны, когда его лицо вернет свой нормальный вид, его игра откроется в любом случае. — В Департаменте магических происшествий и катастроф.
— Знаешь, Грейбэк, — задумчиво сказал Скабиор. — Кажется, там есть один Дадли.
Гарри едва мог дышать: неужели везение, чистое везение сможет вытащить их из этой передряги целыми?