— «Профет»? — фыркнул Тед. — Ты заслуживаешь того, чтоб тебе врали, если до сих пор читаешь это дерьмо, Дирк. Тебе нужны факты — попробуй «Квибблер».
Раздался взрыв кашля и хриплых звуков, сопровождаемых многочисленными хлопками: судя по всему, Дирк подавился рыбьей костью. Наконец он с трудом проговорил:
— «Квибблер»? Эта лунатичная салфетка Ксено Лавгуда?
— Сейчас он уже не лунатичный, — возразил Тед. — Тебе надо бы на него взглянуть. Ксено печатает все, что игнорирует «Профет», и в прошлом номере не было ни единого упоминания Складчаторогого Храпстера. Правда, сколько еще они позволят ему выходить сухим из воды, я не знаю. Но Ксено пишет на первой странице каждого номера, что каждый, кто против Сам-Знаешь-Кого, должен сделать помощь Гарри Поттеру своим главным приоритетом.
— Трудно помогать парню, который пропал с лица земли, — проворчал Дирк.
— Слушай, само то, что они его до сих пор не поймали — уже чертовски большое достижение, — сказал Тед. — Я лично с удовольствием взял бы у него пару уроков. Мы же именно это и стараемся сделать, остаться на свободе, э?
— Ну… да, в этом ты прав, — неохотно признал Дирк. — При том, что его ищет все Министерство и все их информаторы, можно было бы ожидать, что его бы уже давно поймали. Кстати, не может ли быть так, что его уже поймали и убили, просто не стали публиковать?
— Э, не говори так, Дирк, — пробормотал Тед.
Вновь потянулось молчание, прерываемое лишь клацаньем ножей и вилок. Когда разговор возобновился, началось обсуждение, стоит ли остаться на ночлег на берегу или же лучше подняться обратно вверх по лесистому откосу. Решив, что деревья дадут лучшее укрытие, они погасили огонь и стали карабкаться вверх. Их голоса быстро угасли.
Гарри, Рон и Гермиона смотали Растяжные Уши. Гарри, которому тем труднее удавалось молчать, чем дольше они подслушивали, теперь не мог найти иных слов, кроме «Джинни… меч…»
— Я знаю! — воскликнула Гермиона.
Она бросилась к маленькой бисерной сумочке и погрузила туда руку до самой подмышки.
— Вот… он… где… — сквозь зубы процедила она и потянула за что-то, находящееся, видимо, в самой глубине сумочки. Медленно в поле зрения появился край разукрашенной картинной рамы. Гарри поспешил ей помочь. Пока они высвобождали пустой портрет Файниса Найджелуса из гермиониной сумочки, она держала свою волшебную палочку нацеленной на него, готовая в любой момент произвести заклинание.
— Если кто-то подменил настоящий меч на подделку, пока он находился в кабинете Дамблдора, — пропыхтела она, когда они прислонили картину к стенке палатки, — Файнис Найджелус должен был это увидеть, он висит совсем рядом со шкафчиком!
— Если только он не спал, — пробормотал Гарри, но все же затаил дыхание, когда Гермиона опустилась на колени перед пустым холстом, нацелив волшебную палочку на его середину, прокашлялась и произнесла:
— Э… Файнис? Файнис Найджелус?
Ничего не произошло.
— Файнис Найджелус? — повторила Гермиона. — Профессор Блэк? Не могли бы вы с нами поговорить? Пожалуйста?
— «Пожалуйста» всегда помогает, — ответил холодный ехидный голос, и Файнис Найджелус прошмыгнул в свой портрет. В то же мгновение Гермиона прокричала: «
Черная повязка возникла прямо поверх хитрых темных глаз Файниса Найджелуса, заставив его врезаться в раму и вскрикнуть от боли.
— Что… как вы смеете… что вы?..
— Извините меня, пожалуйста, профессор Блэк, — произнесла Гермиона, — но эта мера была необходимой!
— Немедленно уберите это гнусное нововведение! Уберите, кому говорят! Вы портите великое произведение искусства! Где я? И что происходит?
— Неважно, где мы, — сказал Гарри, и Файнис Найджелус замер на месте, оставив попытки освободиться от нарисованной повязки.
— Уж не слышу ли я случайно голос неуловимого мистера Поттера?
— Возможно, — ответил Гарри, зная, что это поддержит интерес Файниса Найджелуса. — У нас есть пара вопросов, которые мы бы хотели вам задать — насчет меча Гриффиндора.
— А, — протянул Файнис Найджелус, поворачивая голову то в одну, то в другую сторону в надежде краем глаза увидеть Гарри из-под повязки, — да. Эта глупая девчонка действовала совершенно неразумно…
— Заткнитесь насчет моей сестры, — грубо перебил Рон. Файнис Найджелус поднял свои надменные брови.
— Кто еще здесь? — спросил он, поворачивая голову из стороны в сторону. — Ваш тон мне не нравится! Девчонка и ее дружки были в высшей степени глупы. Красть у директора!
— Они не крали, — заявил Гарри. — Этот меч не принадлежит Снейпу.
— Он принадлежит школе профессора Снейпа, — возразил Файнис Найджелус. — Какое право на него имела девчонка Уизли? Она заслужила свое наказание, так же как и этот идиот Лонгботтом и чокнутая Лавгуд!
— Невилл не идиот, и Луна не чокнутая! — воскликнула Гермиона.
— Где я? — повторил Файнис Найджелус, снова начав бороться с повязкой. — Куда вы меня притащили? Почему вы забрали меня из дома моих предков?
— Не имеет значения! Как Снейп наказал Джинни, Невилла и Луну? — настойчиво спросил Гарри.
—