Джинни вошла в магазин, и Гарри только теперь заметил, что раньше этого магазина тут не было. Он с большим трудом мог предположить, на чем специализировался последний, так много разнообразных товаров было выставлено в витринах: предметы антиквариата и совсем новые вещи, среди них — музыкальные инструменты и книги, атрибуты для особо сложных магических действий и зелий, стенные часы и оружие всех веков и эпох. Гарри восторгался витриной и старался больше ни о чем не думать. В лавке было столько вещей, что он не мог видеть Джинни. Возможно, она торговалась с продавцом, что, впрочем, было на нее совершенно не похоже. Гарри уже начал опасаться, что ноги у него окоченеют, а сгущающаяся темнота заставляла его еще больше нервничать.
Тут дверь магазина открылась, и Джинни со счастливым видом протянула ему сверток средник размеров, который он осторожно ощупал пальцами.
— Не бойся, — рассмеялась она, — достань его!
— А что это?
— Если он знает в этом деле толк, ему понравится.
— Понравится? Разве ему может что-то понравиться?
— Гарри, ты злой.
— Нет, я констатирую факт. Ты просто его не видела…, когда он на меня смотрит или разговаривает со мной… Но я это сделаю!
— Ради него? — Джинни слегка напряглась. Гарри посмотрел ей в глаза и удивился. Это действительно имело для нее значение или она просто хотела его поддержать?
— Да, — ответил он, наконец, — и ради себя. Я должен прояснить ситуацию.
Гарри сунул руку в сверток и достал оттуда древний кинжал в ножнах. Ничего примечательного в нем не было, но Гарри сразу понял, что держит в руках весьма ценную вещь. Он так и не смог определить, из какого дерева была сделана рукоять, но оно было очень прочным и, вероятно, в Британии больше не встречалось. Рукоять была покрыта простой резьбой и была теплой на ощупь. Удивившись этому теплу, Гарри провел пальцем по лезвию. Он пожалел об этом в следующий же миг: на коже появился глубокий порез, потом появилась резкая боль. Гарри вложил оружие обратно в ножны и завернул их.
— Осторожнее, — озабоченно сказала Джинни.
— Ничего, заживет. Скажи лучше, разве ты в этом что-то понимаешь?
— Нет, — Джинни подняла брови. — Зато я знаю продавца, вот он понимает в этом, даже сделал для меня скидку. Я пыталась отказаться, но…
— Джинни, сколько это стоит?
— Вообще-то, это от нас обоих, так и передай, — хладнокровно ответила Джинни. — И не задавай глупых вопросов. Если говорить начистоту, он бесценен. Ему больше тысячи лет.
Гарри понял, что таким образом ничего не достигнет, и решил потихоньку выплатить ей эти деньги незаметно. Кинжал был, несомненно, магическим: от него исходили необъяснимое тепло и огромная мощь. Гарри бросал на сверток задумчивые взгляды, пока они вдвоем искали камин, чтобы попасть в Хогсмид (у Аберфорта они теперь имели привилегию постоянно пользоваться его камином).
В Хогсмиде шел снег, а замок Хогвартс был почти полностью белым. Гарри поспешно поздравил Аберфорта и направился в замок. Джинни пожелала ему удачи и осталась ждать в «Кабаньей голове». По старой привычке Гарри воспользовался подземным ходом через «Сладкое королевство», этот путь и в самом деле был намного короче, и уже начал спускаться в подземелья, когда вспомнил, что Снейп официально числился в бегах и жил в Выручай–Комнате. Гарри выругался при мысли о седьмом этаже и вздрогнул, услышав, что его кто-то зовет.
— Поттер, это ты?
— Да, а ты кто?
— Ты что, совсем в стельку, или пришло время покупать новые очки?
— Дрейко, — утвердительным тоном сказал Гарри и почувствовал неловкость. Он ничего не купил Дрейко. Хотя, почему он должен был это делать?
— Э–э…, веселого Рождества, Поттер!
— И тебе того же, — на автомате ответил Гарри. — Как провел последнее время?
— Скучно, — ответил Дрейко с отсутствующим взглядом. — Читал, летал на метле, гулял немного…, собственно, все.
— А квиддич?
— Забыл, Поттер? Со мной не играют. И не разговаривают.
— Это почему еще? А студенты с твоего факультета?
— Мне нечего с ними обсуждать, хочу побыть один.
— Правда?
— Время от времени, — неохотно сознался Дрейко. — Перестань, Поттер, тебя ждут друзья, не стоит их разочаровывать.
— Ведь не я начал этот разговор, — устало заметил Гарри. — Если ты ничего не имеешь против, присоединяйся к нам.
— Я? К вам? — Дрейко разозлился. — Поттер, сегодня чувство юмора изменяет тебе напропалую!
— Я и не шутил. Я просто не знаю, что я еще могу тебе предложить. В смысле, сегодня. Завтра мы могли бы встретиться и погулять в Хогсмиде, у меня все равно нет никакого желания садиться за домашние задания.
— Я даже не знаю, — Дрейко изобразил очень убедительное сомнение. — Вообще-то, у меня есть время…
— Отлично, в таком случае, я дам тебе знать. Кстати, ты не собираешься завершить свое образование здесь?
— Да кому это нужно? — скривился Дрейко.
— Кому-нибудь, — вздохнул Гарри. — Ты сегодня не видел профессора Снейпа?
— Я ему вроде бы не нянька, — Дрейко взглянул на Гарри с гневом. — Если тебя это так интересует, иди и поговори с Макгоннагал, она у нас за все в ответе и будет отвечать.