Читаем Гарри Поттер и Зеленые Топи полностью

— И кстати о Малфое, — Гарри вздохнул, — он хочет отправиться к Горе. С одной стороны, я прекрасно понимаю его желание действовать, с другой… мне кажется, что он воспринимает это, как некое приключение, и не осознает реальной угрозы. И еще… его Черная Метка становится ярче, он чувствует, как и я, когда этот проклятый шрам… Рон, я хочу сказать…

— Одним словом, ты хочешь, чтобы мы за ним присмотрели?

— Да, возможно…, в общем и целом, именно это меня и беспокоит. Я боюсь, у меня может и не быть такой возможности.

— Тут можно спорить всю жизнь! — возразил Рон. — Мы же тебя предупредили, мы не отпустим тебя в Топи ни одного, ни с твоим профессором вдвоем!

— Во–первых, профессор свой собственный, Рон, а во–вторых, откуда ты знаешь, как оно будет?

— Ну, все-таки стоит держаться вместе. Хотя… при одной только мысли, что мне придется находиться ближе к Малфою, я теряю аппетит.

— Он изменился, Рон! — твердо сказал Гарри. — К сожалению, я понятия не имею, что он предпримет дальше. Для начала надо просто выжить.

— Да, и, как можно скорее, выяснить, как прикончить василисков, — пробормотал Рон. Гарри похлопал его по плечу, и оба отправились на поле для квиддича. В глубине души Гарри был уверен, что ему удастся отблагодарить Снейпа только поздно вечером, так как последний часто отсутствовал в Хогвартсе. К тому же это было бы неразумно и, возможно, даже опасно: беспокоить его из-за «простой сентиментальности», как бы назвал это сам профессор, поэтому Гарри, вплоть до обеда, просто наслаждался свободой и хорошим настроением.

Большой Зал был великолепно украшен к Рождеству, и елки с гирляндами оставались по обыкновению нетронутыми до Нового Года. Одна из елок примостилась прямо перед гриффиндорским столом, куда по привычке сели Гарри, Рон и Гермиона; рядом весело болтали первокурсники, Невилл в мрачном настроении сидел напротив, а некоторые члены ОД пели рождественские гимны. Дрейко Малфой прошел мимо них и в нерешительности остановился перед Гарри. Тот, не долго думая, схватил его за руку и заставил сесть. Весь стол замер, и даже за соседними столами разговоры прекратились, и все обернулись к ним. Дрейко нервно дернулся, но Гарри жестом попросил его остаться и выжидательно уставился на своих друзей. Рон и Гермиона даже не пошевелились, хотя Рон не смог скрыть недовольства, остальные некоторое время ерзали на месте, а затем отвлеклись на свои тарелки.

— Ну, ничего себе! — прошептал Дрейко. — Раньше, когда я садился за стол, все тотчас отодвигались.

— Правда? — Гарри и не думал, что все было так запущено. — Больше этого не будет. В конце концов, это ведь всего лишь еда, а спокойно поесть за одним столом, мне думается, можно всегда.

— Мне почти нравится, когда ты философствуешь, Поттер, — сказал Малфой с явным облегчением. — Даже создается впечатление, что у тебя есть мозги.

Рон поперхнулся тыквенным соком и развернулся к Малфою.

— Я своего мнения о тебе не изменил, понял? Если Гарри…

— Прекратите! — оборвал его Гарри. — Рон, не мог бы ты не чувствовать обиду вместо меня? Я и сам прекрасно умею обижаться. Дрейко, я всегда знал, что ты высоко ценишь мои умственные способности, но в том случае, если ты хочешь пойти со мной, тебе придется ими довольствоваться.

Малфой равнодушно пожал плечами и принялся за запеканку. Рон кипел еще пятнадцать минут, прежде чем Гермионе удалось его успокоить.

Вечером Гарри тщательно продумал, что именно он собирается сказать, чтобы никого не утруждать ненужным потоком слов. В девять часов он прокрался на этаж с Выручай–Комнатой, постоянно сверяясь с Картой Мародеров, и три раза прошел мимо стены. Как это ни странно, дверь в ней появилась, и Гарри, не мешкая, потянул на себя дверную ручку. Дверь щелкнула, Гарри успел даже поставить ногу на порог, когда в дверной косяк ударило заклятье. Щепки полетели в разные стороны, и Гарри отпрянул назад, защищая руками лицо. Через мгновение его схватили за воротник и втолкнули в Комнату, потом он услышал, как повернулся ключ в замке.

— Нашел время! — прошипел раздраженный Снейп. — Я даже еще дверь не запер! Решил, что меня выследили. И я бы тебя уже потом спрашивал, Поттер, если бы не промахнулся!

— Вы совсем чуть–чуть промахнулись, профессор, — попытался пошутить Гарри.

— И в следующий раз это может стоить мне жизни! — Снейп явно был не в духе. — Тебе следовало хотя бы постучать!

— А лучше — вообще не приходить? — грустно спросил Гарри.

— Если ты сам все знаешь, зачем меня тогда спрашиваешь? — огрызнулся Снейп и повернулся к Гарри спиной, но тот уже уловил, что ругаться Снейп больше не намерен, по крайней мере, по этому поводу.

— Сэр, — начал Гарри, — я пришел, чтобы поблагодарить Вас.

— Мм, — Снейп повесил свой плащ на крючок, затем снял сапоги и бесцеремонно зашвырнул их в угол.

— Я действительно… очень… Вы были вовсе не обязаны это делать.

— Нет, ну почему же? — неожиданно отозвался Снейп. — Нужно же было как-то ответить на такой жест.

— Это был не жест, сэр, — возразил Гарри, — просто было сложно придумать…

Перейти на страницу:

Похожие книги