Читаем Где наша не пропадала полностью

Брожу по берегу, переполненный надеждой изловить племенного коня из подводных царских конюшен, мурлычу под нос: «Как вспоймаю, зауздаю шелковой уздою…» И вдруг слышу, трещотка заработала. И заливисто так, словно аварийная сигнализация, с той лишь разницей, что сирены треск по нервам бьет, а этот – бальзам на душу льет. Оставляю удочку и бегу к спиннингу. Приятель – следом за мной. Пусть и с запозданием, но подсекаю. Чую, что-то серьезное на другом конце лески ворочается. Норовистое. Добровольно идти навстречу не желает. И мне свой характер показывать уже поздно. Пока бежал, вражина успел моего карася в коряги утащить. Под тем берегом их около десятка из воды торчало. Начнешь применять силу, он леску так вокруг них закрутит, так напетляет, что придется прощаться, не успев познакомиться. Делать нечего – надо идти на абордаж. Отдаю приятелю спиннинг. Раздеваюсь догола, чтобы трусы потом не выжимать, и лезу в воду. Стараюсь подойти так, чтобы сом не в коряги рванул, а наоборот, на чистинку. Переставлять ноги без шума не очень просто. Дно вязкое. Недаром же – Илистая. Но стараюсь, осторожничаю, уговариваю себя не торопиться и не психовать. Добрался до коряг. Вижу на отмели нечто типа бревнышка с хвостом. Воды над ним сантиметров пятнадцать, не больше. Сделал шаг – не уходит. Видит, наверное, что надвигаюсь, но почему-то не боится. Делаю еще шаг. Не реагирует. А я уже рядом, думать о его странном поведении, некогда. Протянул руки, даже схватил его. Да разве удержишь? Вырвался и, закусив удила, то бишь леску, наутек. А дорога к корягам перекрыта. И ему ничего не оставалось, кроме бегства на чистую воду. А уже оттуда мой приятель быстренько отбуксировал его к берегу. Леска надежная, карасишку заглотил жадно – так что деваться ему было некуда.

Я еще из воды не вылез, а приятель уже кричит:

– Змееголов! Змееголова поймали!

Понял его не сразу, но крик подхлестнул. Рванулся к берегу, забыв, что вязкое дно не прощает резких движений. Потерял равновесие и носом в воду. Не утонул, как видите. Да и не мог утонуть, если бы даже плавать не умел или, того страшнее, в воронку затянуло, все равно бы выбрался, потому что, когда окунулся с головой, до меня наконец-то дошло, о чем приятель кричал, понял, кого мы выловили. А это был мой первый змееголов. Разве мог я утонуть, не полюбовавшись добычей?

Выкарабкался на берег. Смотрю. Я почему-то ожидал увидеть страшилище, а он оказался почти красавцем: широкая спина темно-зеленого цвета и черные полосы по бокам. Голова, действительно, на змеиную похожа, ну и что из этого? Не на крысиную же. Тайменя, между прочим, голова тоже не очень украшает, а про осетра и говорить нечего. Правда, пока смотрел на змееголова в воде, как на сома, он казался намного крупнее. Но килограммчиков на семь, полагаю, вытянул бы. Самое малое – пять. Это уже с запасом. Однако запас ближе к семи. Осмотрел со всех сторон, на вес попробовал и только после этого хватился, что голышом прыгаю. А старые рыбаки, между прочим, стращали, будто змееголовы иногда и на людей нападают. Где-то слышал даже, что в желудке одного самца нашли годовалую китайскую девочку. Приятель мой засомневался, как можно определить национальность проглоченного ребенка? А сам факт людоедства его не удивил. Так что пока я без порток надвигался на змееголова, мое мужское достоинство подвергалось немалой опасности. Отхватил бы за милую душу, если, конечно, верить народной молве. А я после рыбалки собирался навестить одну дальневосточную красавицу.

Кстати, о красавице. Стоит ее вспомнить – и стыдно становится.

Рыбачили с тем приятелем не в первый раз. Улов я всегда отдавал ему. Жил в общаге, у меня даже сковородки не было, а он человек семейный. Увидел змееголова и сразу начал рассказывать, какое шикарное заливное умеет делать его жена из этой диковинной рыбины. Он заливается о заливном, а у меня свой шкурный интерес. Хочется похвастаться трофеем перед подругой, поднять в ее глазах свой вес на эти семь килограммов, чтобы окончательно склонить ее благосклонность. А то расстояние между нами вроде бы постоянно сокращалось, но слишком медленно.

Короче, забрал я добычу и бросил к ногам своей богини. Бросил, разумеется, в переносном смысле. Рыбина еще живая была. Змееголовы вообще очень выносливые. Они в пересохших протоках спокойно зарываются в грязь и неделями ждут, пока не придет вода.

Разделка рыбы – занятие не для избалованных дамских ручек. Я снял рубашку, чтобы не испачкать и принялся за дело. Подружка фужеры протирает. Оглянулась на меня – и в ужас. Тычет пальцем в мои руки и шепотом спрашивает, что это такое. Я сначала понять не мог, чего она так испугалась. А она:

– Что у тебя с руками? Почему на них экзема?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне / Детективы