Читаем Где собака зарыта полностью

Я тоже, причем уже некоторое время как, но это было неважно. Берни делал то, что он умел лучше всего – был самым умным человеком в мире. У меня было стойкое ощущение, что скоро мне доведется хватать этих парней за штанины, что было чистым безумием, поскольку они были представителями закона.

– Ваша первоначальная история никак не вяжется с некоторыми новыми фактами, что мне недавно удалось установить, – сказал Берни.

– Крутой ты перец, – сказал помощник шерифа. А вот шериф, пристально наблюдающий за Берни, ничего не сказал. Казалось, он очень внимательно слушает. Я вот не особо внимательно слушал: все это было слишком сложно.

– Какими фактами? – наконец, спросил шериф.

– Вот, например, один. Вы оба отрицаете, что видели Чета в Клаусон-Уэллс. Но очевидно, что это не так.

– Отчего же?

Берни повернулся к помощнику шерифа.

– Что с твоей шеей?

Он открыл рот, закрыл, затем снова открыл.

– Нарыв, – сказал он. – Нагноившийся нарыв.

– В твоей карточке написано совсем не это, – сказал Берни.

– Карточке?

– Ну, знаете. Медицинская карточка, – сказал Берни. – В той славной клинике чуть дальше по улице.

– Что за черт? – воскликнул помощник шерифа. Шериф сделал жест, кажется, призывающий его заткнуться, но тот продолжал. – Они что, показали тебе мою карту?

– Разве это было бы этично? – сказал Берни. – Просто так уж вышло, что я оказался там, где смог ее увидеть, и никто в этом не виноват. Но суть вот в чем: в карточке сказано, что это собачий укус. На самом деле, скорее даже царапина – кожу так и не прокусили. Ничего о нарыве, ни о нагноившемся, ни о каком-либо еще.

Тишина. Атмосфера в комнате изменилась, и это изменение мне нравилось.

– Нужно это исправить, не так ли, Лес? – сказал шериф.

– Сейчас-сейчас.

– Спешка ни к чему, – сказал Берни. – Я сделал копию с оригинала.

Шериф протянул руку.

– Не возражаете, если мы посмотрим?

– Это не бумажная копия, – сказал Берни. – Прошу прощения, стоило сказать об этом раньше. Я отсканировал соответствующую страницу и отправил ее себе по электронной почте, – он достал мобильный телефон. – Просто удивительно, что только можно сделать с помощью этой штуки.

Снова тишина. Рука помощника шерифа опустилась на рукоять пистолета.

– Звучит как возможное уголовное преступление, – заметил шериф.

– Давайте позвоним в ФБР, – предложил Берни. – Если, конечно, они уже не вовлечены.

– И что это должно означать? – спросил шериф.

– Ничего, – сказал помощник шерифа. – Почему мы вообще его слушаем? Он просто языком мелет.

– Лес? – попросил шериф. – Заткнись.

В этом я был согласен с шерифом. Я видел мельницы и знал, как они работают, но понятия не имел, причем тут Берни.

– И из-за возможного участия ФБР вам стоит быть готовыми к тому, что все факты о слежке в салуне Клаусон-Уэллса выйдут наружу.

– Какие факты? – сказал шериф.

– В этом и заключается мой вопрос, – ответил Берни. – Давайте начнем с такого вопроса: что вы там делали?

– Скажите ему уже, – сказал помощник шерифа.

– Снова заведете свою сказку про поиск вандалов? – спросил Берни.

– Не совсем то, что я бы сказал.

– А как бы вы это сказали?

– Мы проводили длительное расследование.

– О вандализме?

– Верно.

– И в тот вечер вас предупредили.

– Снова верно.

– Кто?

– Не знаю, как обстоят дела в большом городе, – сказал шериф, – но здесь, в глуши, мы защищаем наших информаторов.

– От ФБР?

– Что?

– Простой вопрос, – сказал Берни. – Вы будете так же защищать своего информатора от ФБР?

– Христос всемогущий, – сказал помощник шерифа. – Да почему он продолжает приплетать ФБР?

– Из-за дела, над которым я работаю.

– Я уже говорил вам, – сказал шериф. – Мы ничего об этом не знаем.

– Ничего. Дырка от бублика.

И снова бублики? Я попытался было разобраться во всех этих хитросплетениях, но все равно ничего не понял и широко зевнул. Помощник шерифа это заметил и тут же отступил на пару шагов назад.

– А это никого волновать не будет, – сказал Берни. – Это дело быстро расширяется, и вас в него втянут, нравится вам это или нет. У нас тут похитили Аделину Боргезе и ее собаку Прин…

– Мы уже…

– …цессу, и это имеет международные последствия, что и привлечет ФБР. А теперь у нас еще и пропала журналистка Сьюзи Санчез…

– Ее я тоже не видел, – сказал шериф. – О чем мы уже говорили.

– Возможно, что и не видели, – сказал Берни. – Но не может быть, чтобы вы не видели машину, которая была припаркована прямо перед салуном, – Берни достал фотографию: Сьюзи, стоящая перед своим фольксвагеном-жуком.

Шериф взглянул на фото и покачал головой. Помощник шерифа тоже покачал головой. Почему-то мне очень нравится смотреть, когда люди делают это одновременно, так что на время я выпал из беседы и пропустил следующую часть разговора.

– …мы не обсуждали раньше, – говорил Берни, когда я вернулся в реальность. – А именно, ту хижину на холме около города. Кому она принадлежит?

– Хижина? – переспросил шериф.

– Какая хижина? – переспросил помощник шерифа.

Берни улыбнулся. Понятия не имею, почему, но это выглядело довольно странно, учитывая, что у него на челюсти все еще выступали гневные мускулы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чет и Берни Литтл

Поймать вора
Поймать вора

Новый роман сериала, вошедший в список бестселлеров «New York Times»!Самая необычная пара детективов со времен легендарного «К-9». Ведь «Шерлок Холмс» в ней — Чет, дворняга с разноцветными ушами, пес, обладающий талантом сыщика. Ну а частный детектив Берни Литтл — всего лишь «доктор Ватсон» при своем гениальном четвероногом партнере по бизнесу.Под покровом тьмы похищена дрессированная слониха Пинат — главная звезда бродячего цирка!Но что преступники собираются с ней делать?А еще Чет и Берни недоумевают: как похитители умудрились вывезти ее из циркового зверинца, если охранник клянется, что не заметил ничего подозрительного?Стоит ли верить охраннику? Ведь его могли подкупить или запугать… Может, лучше прислушаться к гимнасту, утверждающему, что ночью с территории цирка в неизвестном направлении выехал большой трейлер?Совпадение? Или все-таки зацепка?

Спенсер Куинн , Эрнест Уильям Хорнунг , Э. У. Хорнунг

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Крутой детектив / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Прочие Детективы

Похожие книги

Адрес отправителя – ад
Адрес отправителя – ад

Манана, супруга важного московского политика, погибла в автокатастрофе?!Печально, но факт.И пусть мать жертвы сколько угодно утверждает, что ее дочь убили и в убийстве виноват зять. Плоха теща, которая не хочет сжить зятя со свету!Но почему нити от этого сомнительного «несчастного случая» тянутся к целому букету опасных преступлений? Как вражда спонсоров двух моделей связана со скандальным убийством на конкурсе красоты?При чем тут кавказская мафия и тибетские маги?Милиция попросту отмахивается от происходящего. И похоже, единственный человек, который понимает, что происходит, – славная, отважная няня Надежда, обладающая талантом прирожденного детектива-любителя…

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Криминальные детективы