Читаем Где-то, когда-то… полностью

К счастью, Кейт начала что-то болтать, отвлекая Шарлотту от горестных мыслей. Они провели в воде почти полчаса, не желая отказываться от удовольствия лениво побарахтаться. Им не хотелось возвращаться в удушающую атмосферу джунглей, где, как они знали, просто стояние на месте вызывает боль в ногах.

Голос Морта нарушил их уединение.

— Эй, вы когда-нибудь вылезете оттуда? Или мне придется подойти и самому вытащить вас?

— Идем, — поспешно отозвалась Шарлотта, опасаясь, что малейшая задержка вынудит его исполнить свою угрозу и помешает ей восстановить чувство собственного достоинства, которое она начала терять в своих глазах.

Когда Шарлотта и Кейт вернулись, обед был уже готов. Обе выглядели вполне сносно. Их рубашки были так мокры, что, пожалуй, не было бы никакой разницы, если бы они искупались не раздеваясь. Но, но крайней мере, они сами выглядели чище и свежее.

Шарлотта уселась, готовая наброситься на еду. Она удивлялась тому, как быстро привыкла к холодной пище и охотно ее поглощала… А, может, она была просто голодна? — спрашивала себя Шарлотта, наблюдая за тем, как Кейт расправляется со свой порцией.

Когда с обедом было покончено, Гай пошел к водоему, а Морт остался на страже.

— Почему Гай выполняет твои приказы? — спросила Шарлотта.

Она заметила, что ни у одного из них нет знаков различия, но приказы всегда отдавал Морт, а Гай безропотно подчинялся. Шарлотте это казалось очень странным.

— Я больше знаю о войне в джунглях, — просто ответил Морт, хотя Шарлотте показалось, что он чуточку заколебался. По каким-то причинам ее вопрос расстроил его.

— Уберите все банки, — потребовал Морт.

Это был один из тех приказов, которые вызывали у Шарлотты улыбку. Очевидно он хотел сменить тему. По каким-то причинам ему не хотелось, чтобы Шарлотта знала его звание… но вполне очевидно, что он привык приказывать.

И то, как он внимательно следил за тем, как они убирают и прячут мусор, только подтверждало теорию Шарлотты. Он присматривал за женщинами, пока они не сделали все и не уселись на одеяле отдохнуть. И только тогда встал и пошел к воде.

Шарлотта наблюдала за его медленными и рассчитанными движениями. Как леопард, подумала она, глядя на его обманчиво ленивую и равнодушную походку. Но она хорошо знала, что все это могло мгновенно измениться, и он тут же превращался в ловкого и сильного воина.

Одно наблюдение за ним давало ей ощущение безопасности. Он был здесь, чтобы присматривать за ней, защищать ее. Она не думала, что в мире есть еще хоть один человек, который бы дал ей такое же чувство.

Может, судьба оказалась и не такой уж неблагосклонной, подумала она, вспомнив недавние тревоги. Если бы она не была суровой к Морту… Она тяжело вздохнула. Увидев, что Гай выходит из воды, отвернулась, предоставив мужчинам ту же возможность, какую недавно дали они им.

Очень странно, думала Шарлотта, что два наемника могут быть такими джентльменами. Непохоже, полагала она, что Морт и Гай получили хорошее воспитание.

— Хочешь еще чаю? — спросила Кейт, проверяя содержимое банки, гревшейся у огня.

— Кружки уже уложены, — ответила Шарлотта, не уверенная в том, что Морту понравится, если они залезут в уже сложенный рюкзак в его отсутствие.

У Кейт не было сомнений, и скоро обе уже сидели с кружками в руках.

Шарлотта задумчиво сделала большой глоток, затем исподтишка обернулась к водоему, чтобы убедиться, что Морт не наблюдает за ними. Она была похожа на школьницу, которая тайно выкуривает сигарету под навесом для велосипедов. Гай уже оделся, мужчины разговаривали, стоя. Морт с неизменным автоматом в руке. Как бы она хотела оказаться на месте оружия, никогда не разлучаться с его телом, чтобы он с ней обращался так же осторожно и нежно.

Сделав еще глоток, Шарлотта посмотрела на остатки грязной коричневой жидкости.

— Ты думаешь, что с Давидом все в порядке? — спросила она без задней мысли и тут же пожалела об этом.

Давид, жених Кейт тоже был доктором и работал где-то в Африке. Он переезжал из одной деревни в другую, туда, где не было постоянных пунктов по оказанию медицинской помощи, и Кейт никогда не знала его местонахождения. За время их тяжелых испытаний Кейт ни разу о нем не вспомнила, наверное, как полагала Шарлотта, слишком боялась говорить о нем или о том, что могло с ним случиться.

Кейт медлила с ответом, и Шарлотта начала ругать себя за необдуманный вопрос. Затем Кейт сделала большой глоток чаю. Шарлотта услышала, как жидкость прошла по горлу подруги.

— Я пытаюсь не думать об этом, — ответила в конце концов Кейт.

— Я тебя понимаю, — грустно вздохнула Шарлотта. Кейт была права. Что толку от дум? Они только приносят боль.

Обе задумчиво замолчали. Мысли Шарлотты вернулись к дому. Пора, наконец, признать, что она убежала в Африку от проблем с Брайеном. Считала, что разрыв облегчит ношу, даст шанс настроиться на перспективу и лучшее будущее. Она пыталась делать все правильно, не досаждать Брайену. И все-таки было такое ощущение, что делала все не так, что только она виновата в том, что Брайен так плохо с ней обращался.

Перейти на страницу:

Все книги серии Женский роман

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Поцелуй змеи
Поцелуй змеи

Эстрадная певица Сандра, знакомая нашим читателям по роману Ксавьеры Холландер «Осирис», привозит похищенный «золотой фаллос» древнеегипетского бога плодородия в Европу. Вслед за нею в надежде завладеть бесценной реликвией устремляются свергнутый диктатор одной из африканских стран Ази Мориба, его любовница авантюристка Анна, профессор-египтолог Халефи и другие герои. Влечет их не только блеск золота, но и магическая сила, скрытая в находке известного археолога…События, которые разворачиваются вокруг столь необычной находки, и составляют сюжетную основу романа «Поцелуй змеи».* * *Этот роман — о любви.О любви чувственной, страстной, одержимой.О любви, сметающей на своем пути все преграды.«Секс — это не разновидность гимнастики, а волшебство, несущее в себе мощный духовный заряд, — утверждает писательница. — Это белая магия, помогающая влюбленным ощутить себя небожителями».Жестокая борьба за овладение «золотым фаллосом» Осириса, составляющая содержание романа, — это борьба за полноценную жизнь, увенчанную любовью и красотой.Так может писать только Ксавьера Холландер — действительно сексуально, предельно откровенно и всегда увлекательно, как и в уже знакомых нашим читателям книгах «МАДАМ», «МАДАМ ПОСОЛЬША», «ОСИРИС».

Джеки Коллинз , Ксавьера Холландер

Любовные романы / Прочие любовные романы / Романы