Читаем Геката (СИ) полностью

Она с удивлением посмотрела на тетрадь, не пытаясь к ней прикоснуться, после чего кивнула на журнальный столик, куда отправилась вещь. Сама волшебница призвала шкатулку из стоящего рядом шкафа, откуда извлекла перчатки и очки, которые тут же водрузила на нос. Хозяйка магазинчика вышла из-за своего стола, придерживая одной рукой хрустальный шар, и подошла к столику, перед которым села на пол.

— Ну и гадость же ты мне притащил, — бросила взгляд на него Сильвия, продолжая наблюдать за блокнотом издалека.

— Я знаю, что ты стала настоящим специалистом в темной магии, — он наклонился к ней, встречаясь глазами, скрытыми за зачарованными стеклами, — а уж твои выступления на телевидении с ножами и свечами тот еще театр, но тут сможешь подсказать, что это такое?

— Слепок личности, — она встала и вернулась на свое место, продолжая буравить взглядом вещицу. — И могу сказать, что их несколько.

Девушка старалась держать в секрете свои увлечения темной магией, но из-за близкого общения с душами, призраками и зачарованными артефактами, ей пришлось плотно изучить некоторые ее аспекты. И, видя данный предмет, ей хотелось спалить его в Адском Пламени и не разговаривать.

— И в кого ты такая умная?

— У воронов идиоты не учатся, — хмыкнула она, после чего прищурившись, посмотрела на собеседника. — Это как-то связано с твоим боссом?

— Напрямую, — Снейп невольно передернул плечами от упоминания о пропавшем начальстве, схватившись за левое предплечье. — С этим вопросом я мог прийти только к тебе, потому что больше не могу никому доверять

— Такое доверие странно для тебя Северус, не думаешь, что я тебе что-то подмешала?

— Уверен в этом, — серьезно посмотрел на нее мужчина, после чего вытащил из кармана записку.

Ее девушка брала еще с большим сомнением, но углубилась в чтение. Она недовольно хмурилась, вчитываясь в строки, написанные каллиграфическим почерком.

— Мистер Малфой тоже не желает возвращения былого?

— Все семьи пострадали больше, чем приобрели от участия в данной организации, — хмуро ответил Мастер зелий. — Кое-кто планирует покинуть остров.

— И поселиться где-то в Антарктиде?

— Чары и руны творят чудеса, — вспомнил он любимую присказку подруги.

— Что ты хочешь от меня?

— Помоги ликвидировать эти темные артефакты.

Сильвия в шоке смотрела на него, переваривая услышанное. Несомненно, она может помочь в ликвидации, больше того, она желает уничтожить угрозу, нависшую над ее другом, потому что раскинутые на него карты совершенно не радовали. Но возможно его приход сможет перевесить чашу весов.

— Если ты не возражаешь, то я бы пригласил Люциуса, — нарушил затянувшееся молчание мужчина.

— Порталом, — поджала губы волшебница, не желая открывать свой камин кому-то кроме родственников и друга. — Не думаю, что сиятельный аристократ соизволит зайти в мой магазинчик через Косую Аллею, не говоря уже о маггловском Лондоне.

Декан Силзерина кивнул и отправился за другом, перед этим получив статуэтку со стола хозяйки дома, которую она отдавала с таким выражением, словно приговорила себя к чему-то ужасному.

Пока Северус отсутствовал, она наложила на тетрадь комплекс чар, которые полностью подтвердили ее мысли о том, что это такое, поэтому спихнув ее в специальный сундучок, девушка направилась в гостиную, где большую часть времени проводила, встречаясь с посетителями, если не требовалось особого антуража. Остальные комнаты по ее желанию закрылись и исчезли из видимости, оставив лишь прихожую, коридор гостиную и кабинет помощницы, которая как раз работала над одним из дел.

Она успела устроиться в кресле, прежде чем раздался хлопок и перед ней появились перемещенные мужчины.

— Присаживайтесь, мистер Малфой, — она указала на свободные кресла.

Волшебница успела заметить то, как нахмурился бывший староста школы, узнав в ней мелкую первокурсницу синего факультета. И, судя по всему, вспомнил множество слухов, что крутились вокруг нее. А может собственный сын что-то рассказал.

— Я так понимаю, — начала Сильвия, наблюдая за молчавшими гостями, — что в Министерстве начались волнения, и к вам зачастили авроры в поисках темных артефактов, из-за чего вы стараетесь избавиться от особо опасных, а все ценное прячете где-то в глубинах мэнора, куда нет доступа никому кроме главы Рода?

— Вы слишком в теме, мисс Тагвуд, — властно произнес Малфой, сверля ее недобрым взглядом, — для той, кто не интересуется политикой, как мне сообщил Северус.

— Повторюсь, идиоты не учатся на Равенкло, — лишь ответила она, продолжая ждать ответа.

— Вы абсолютно правы, мисс Тагвуд, — сквозь стиснутые зубы, прозвучали слова, больше похожие на шипение. — Нам приходится перетрясать библиотеки, не говоря уже об украшениях. В ходе таких разборок я и нашел дневник, ранее принадлежавший Темному лорду, поэтому и пригласил Северуса, чтобы разобраться этим.

Сильвия примерно представляла порядок их действий, где они по очереди накладывали комплексы чар, возможно, пробовали какие-то зелья и что-то более запрещенное, но блокнот уничтожить не удалось, поэтому они и пришли к ней, хотя это сильно не нравится Люциусу Малфою.

Перейти на страницу:

Похожие книги