Читаем Геката (СИ) полностью

— Археолог? — переспросил гриффиндорец, примеряя на себя такую работу, и тут же вспомнил несколько фильмов. — Как Индиана Джонс?

— Да, ему с детства были интересны истории про пирамиды и разные находки, а учитывая, что мой предок держал в собственном саду сфинкса, — с улыбкой пояснила девушка. — Родители были не против такого, а дед радовался, главное получить необходимое образование. В итоге в школе он делал упор на чары и ЗОТИ, которые не раз ему помогали в сложных ситуациях. Другой брат стал капитаном корабля.

— А как же конфликт магии и технологий? — удивился Гарри, который не представлял себе, что такое возможно.

— Для него дедушка создал специальный артефакт, который поглощал лишнюю магию в специальные накопители. Кажется, это были браслеты, но он доволен.

Ее подопечный молчал, переваривая полученную информацию, а хозяйка магазинчика не торопила его. Она всегда давала полные ответы, предпочитая дать развернутую информацию, чем что-то утаивать. Единственное, о чем Сильвия предпочитала молчать, — крестражи.

— Как мне поступить? — нахмурившись, спросил гриффиндорец. — Я никогда не думал, кем хочу стать.

— А сам о чем думал? Что тебе интересно?

— Мне никогда не давали выбора, — почти шепотом ответил юноша, отвернувшись к окну. — Сначала тетя давила дома, хотя сейчас и пытается измениться, в школе начали говорить о том, что я герой, а значит должен бороться со злодеями.

— Как этот год прошел, кстати, — отвлекла его от мрачных мыслей водитель. — Без проблем?

— Ну как тебе сказать, — в этот раз он посмотрел на нее, пока они стояли на светофоре, — мне прохода не давала сестра Рона. Такое чувство, что она даже в комнату готова зайти, хорошо, что я нашел рунную цепочку в твоей библиотеке и нарисовал ее на сундуке и кровати.

— А сам Рон?

— Весь год обижался на меня и общался с двумя другими однокурсниками. А когда я ему сказал о Джинни, то рассмеялся и хлопнул по плечу, — поморщился парень и потер рукой по плечу. — Еще есть парень с фотокамерой, который ловит меня в туалете. Пришлось активно пользоваться мантией и не попадаться на глаза.

— Значит, ты не хочешь быть на виду?

— Я предпочел бы работу с минимальным контактом с людьми, — наконец решил гриффиндорец, — или там, где меня не знают.

Сильвия вновь потрепала его по голове, даря свою поддержку, после чего вернула руку на рычаг передач и поехала вперед. Она сама задумалась о возможной работе для известного Гарри Поттера, а на ум ничего не приходило. Еще было важно убрать кусок души темного мага, а для этого надо бы вывезти мальчишку из страны и желательно подальше от Англии.

— Может, летом съездим к моему брату? — предложила хозяйка магазинчика, решив, что следует действовать быстрее, да и показать ребенку мир не мешало бы.

— Я с радостью, — глаза у Гарри сияли, как два изумруда.

— Тогда отпрошу тебя у Петунии после вашей поездки, — подмигнула девушка, паркуясь перед домом Дурслей.

Она первой вышла из машины и открыла багажник, выгружая из него за ранее увеличенный сундук и остальные пакеты с вещами Гарри. Пока волшебница доставала покупки, дверь распахнулась и на пороге появилась хозяйка дома с сыном.

— Гарри, — радостно поприветствовала Петуния, вытирая руки о передник, — Сильвия, проходите, чай готов.

— Привет, Гарри, — поздоровался подошедший Дадли и подхвативший сундук, — мама вас заждалась.

— Здравствуйте, тетя Петуния, Дадли, — улыбаясь, ответил Гарри, забрав пакеты у волшебницы.

Сильвия, посмеиваясь, последовала в дом подруги, которая уже хлопотала на кухне, накрывая на стол. Она чувствовала, как магический фон в доме Дурслей выправляется, и отрицательная энергия окончательно пропала, да и здоровый вид всего семейства подтверждал это. Через пару минут к ним присоединился Вернон, взявший отпуск ради отдыха с семьей. Сидящие за столом делились впечатлениями и новостями за прошедшее время, узнавали что-то новое, а также обговорили планы на лето, куда удачно вписывалось все задуманное.

— Мне пора, — попрощалась девушка, вставая из-за стола. — Спасибо за угощения, Петуния. Я позвоню, когда вернусь из поездки и буду готова пригласить Гарри в гости.

— Спасибо, Сильвия. — гриффиндорец счастливо смотрел на нее, а она в ответ потрепала его по волосам.

Волшебница замечала, как ее магия тянется к подопечному, поддерживая того и вселяя уверенность. А растрепанные волосы Гарри вызывали у нее улыбку и желание затискать ребенка.

Провожать гостью вышла вся семья, а студент Хогвартса стоял около машины и так пристально смотрел на нее, что даже не хотелось уезжать. С тяжелым вздохом она привлекла его к себе, чувствуя, как он вцепился в ее плащ.

— Не грусти, малыш, — шепнула она, — теперь тебя тут не обидят, а если что-то случится, то активируй портал. Дедушка присмотрит за тобой, если меня не будет дома.

В ответ на ее слова подросток кивнул, громко шмыгнул носом и отошел от нее. А девушка почувствовала, как его мысли мечутся в голове, как и чувства. Не надо было заглядывать куда-то далеко, чтобы почувствовать, что Гарри боится остаться один, что его может кто-то вновь забрать.

Перейти на страницу:

Похожие книги