Trudgill, P. (1983)
Tucker, S. (1961)
Walters, J. (1981) Variation in the requesting behaviour of bilingual children.
Weitz, S. (1977)
Wells, G. (1979) Variation in child language, in Lee, V. (ed.)
Wernersson, I. (1982) Sex differentiation and teacher-pupil interaction in Swedish compulsory schools, in Secretariat of the Council of Europe (ed.)
Whyte, J. (1984) Observing sex stereotypes and interactions in the school lab and workshop.
Williams, I. F. (1912)
Williams, J. and Giles, H. (1978) The changing status of women in society: an intergroup perspective, pp. 431–446 in Tajfel, H. (ed.)
Wilson, T. (1560)
Wilson, T. (1724)
Wodak, R. (1981) Women relate, men report: sex differences in language behaviour in a therapeutic group.
Woolf, V. (1979)
Yaguello, M. (1978)
Zimin, S. (1981) Sex and politeness: factors in first– and second-language use,
Zimmerman, D. and West, C. (1975) Sex roles, interruptions and silences in conversation, pp. 105–129 in Thorne, B. and Henley, N. (eds).
Ты просто меня не понимаешь: Женщины и мужчины в диалоге
Дебора Таннен[35]
От автора
Обычных слов благодарности недостаточно, чтобы выразить мою признательность великодушным коллегам, прочитавшим предпечатную версию этой книги и высказавшим ценные замечания. За посвященное мне время и внимание я искренне признательна А. Л. Беккер, Пенелопе Эккерт, Ральфу Фейсольду, Майклу Гейзу, Карлу Гольдстайну, Робин Лакофф, Нилу Норрику, Сьюзан Филипс, Наоми Таннен, Бэрри Торну и Дэвиду Уайзу.
Перед Робин Лакофф я в давнем долгу. Будучи родоначальницей лингвистических гендерных исследований, она создала «стартовую площадку» для меня и целого поколения ученых, прокладывая путь, который с тех пор разделился на многие направления исследований. Ее курс лекций, прочитанный в Институте лингвистики в 1973 г., побудил меня стать лингвистом и выбрать для обучения Университет Калифорнии в городе Беркли, где она была одним из моих преподавателей. Она остается моим великодушным другом, советчиком и образцом ученого, который проводит свои теоретические исследования, не упуская из виду их практическое значение.
Не имеет границ и моя благодарность Ральфу Фейсольду – неиссякаемому и бесценному источнику интеллектуальной поддержки и полемики. Он принимал активное участие в обсуждении исследования, предлагая собственные точки зрения, примеры и источники информации, а также оказывая бесценную техническую поддержку. Я благодарна Университету Джорджтауна за знакомство с этим замечательным соратником и другом.
Также я бы хотела выразить благодарность тем людям, с которыми работала в Университете Джорджтауна, а именно Джеймсу Алатису, декану факультета иностранных языков и лингвистики, моим коллегам по социолингвистической программе, а также моим внимательным и заинтересованным студентам, способствовавшим развитию моих идей.