Разочарование женщин и мужчин в поведении друг друга при обсуждении неприятностей, равносильно применению объяснения, основанному на одной системе общения, к разговору, строящемуся по правилам другой системы. В разговорах о неприятностях мальчики и мужчины не отвечают друг другу так же, как это делают женщины. Причины этого стали мне понятны, когда я сравнила транскрипции бесед мальчиков-десятиклассников и бесед девочек. Эти записи были сделаны с видеокассет разговоров лучших друзей и подруг, записанных как часть исследовательского проекта психолога Брюса Дорвала.
Изучая эти беседы, я обнаружила, что мальчики и девочки, выражая друг другу глубокое сочувствие, делали это разными способами – способами, которые объясняли различия, возникавшие в повседневных разговорах между женщинами и мужчинами. Две девочки из шестого и две из десятого класса обсуждали проблему одной из них. Одна девочка настояла, чтобы подруга рассказала обо всем подробно, сказала «Понимаю» и засвидетельствовала поддержку. Краткие отрывки разговоров, которые приводятся ниже, показывают яркие различия между девочками и мальчиками.
Десятиклассницы разговаривают о проблемах Нэнси с ее другом и мамой. Выясняется, что Нэнси и Салли ездили с группой на экскурсию в другой штат. По настоянию матери Нэнси неожиданно прервала поездку и вернулась домой раньше, чем планировалось. Она расстроена преждевременным отъездом, а Салли подтверждает правомерность ее чувств, сообщая, что внезапный отъезд расстроил также и ее друзей:
Нэнси: Боже, это было
Салли: А мне это показалось странным. Я хочу сказать, что только что мы собирались уйти, и вдруг идет Нэнси: «Извините, я должна ехать». (
Салли реагирует на неприятности Нэнси, сообщая, что отъезд расстроил ее друзей. Цель ее слов – подтвердить чувство отчаяния подруги из-за того, что мать заставила ее прервать поездку. В противоположность этому изучение транскрипта разговора между мальчиками того же возраста показывает, насколько иначе они реагируют на рассказы о неприятностях.
Десятиклассники также выражают глубокие чувства. Они тоже говорят о неприятностях, но по-другому. Они не сосредоточиваются на неприятностях одного, выясняя и уточняя детали. Наоборот, каждый говорит о своих собственных проблемах и отмахивается от проблем другого как от незначительных.
В первом отрывке из диалога мальчиков Ричард говорит, что чувствует себя неловко, потому что его подругу Мэри никто не пригласил на предстоящий танцевальный вечер, а Тод считает, что ему не о чем беспокоиться:
Ричард: Господи, будет жаль, если она останется дома.
Тод: Не собирается она сидеть дома, это смешно. Почему она сама не пригласит кого-нибудь?
Тем не менее Тод сам расстроен, потому что его тоже никто не пригласил на этот вечер. Он объясняет, что не хочет приглашать Аниту, и Ричард, в свою очередь, насмехается над его бедой:
Тод: Прошлым вечером мне было так неприятно, когда она подошла и заговорила со мной.
Ричард: Почему?
Тод: Не знаю. Думаю, мне стало неудобно.
Ричард: Никогда этого не пойму.
Вместо того чтобы попытаться показать, что понимает чувства друга, Ричард решительно заявляет обратное – это выделено жирным шрифтом.
Затем Ричард сообщает Тоду, что опасается проблем с алкоголем. Тод реагирует тем, что переводит разговор на собственную проблему – чувство отчуждения: