Читаем Гений Умирает Дважды полностью

— Да, на пенсии, — продолжал разговор

Харченко. — Сам знаешь, что у нас в стране происходит — вот и ушел на заслуженный, так сказать… А ты, как я вижу, по-прежнему трудишься?

— Ты правильно видишь… Так что тебя интересует? — уклонившись от прямого ответа, перешел к делу Фрэнк.

— Узнаю твою старую бульдожью хватку, — хмыкнул

Харченко. — Ну что ж, ладно, вечер воспоминаний объявляем закрытым.

— Да ты что! Ни в коем случае! — с не слишком естественным энтузиазмом возразил маркландский разведчик. — Просто мы сначала решим деловые вопросы, а потом поговорим о былом… Нам ведь и в самом деле есть что вспомнить!.. Кстати, хочешь верь, а хочешь нет, но я только сегодня вспоминал нашу с тобой встречу в Лиссабоне. Помнишь?

— А то как же! Разве такое забудешь?.. И ведь ты тогда был прав, Альберту, ты был прав в том нашем споре…

Они немного помолчали, пока шли под мостом, по которому грохотал колесными парами грузовой состав. Эта пауза словно провела разграничительную черту в их разговоре.

— Ты какими судьбами в Москве, Альберту? — в лоб, безо всякой дипломатии спросил Харченко.

Да он и не умел быть дипломатом.

— Ты, наверное, не знаешь, что я сейчас работаю по линии Всемирной организации здравоохранения… — откровенно соврал Фарренхауз. — А что?

Слева от них нескончаемо гудела дорога. Справа едва слышно шумели листвой деревья.

— Дело в том, Фрэнк, что ты имеешь все шансы вляпаться в крупные неприятности, — серьезно ответил Харченко. — Ты же сам понимаешь, что за тобой следили…

— Честно говоря, это меня здорово удивило, — перебил Фрэнк. — Я-то думал, что за те десять с лишним лет, которые меня тут не было, учитывая, сколько у вас всего произошло, обо мне прочно забыли. А тут гляди-ка, в первый же день…

Александр и сам был удивлен такой оперативностью нынешних чекистов. Однако не говорить же об этом своему коллеге, с которым в свое время они были по разные стороны баррикад! Впрочем, почему были? И остаются.

Им обоим не было дано узнать, что информация о возможном визите в Москву Фарренхауза поступила от покойного Лосницкого и что Фрэнка взяли под плотное наблюдение еще в Афинах.

— Знаешь, на Лубянке деньги напрасно не получают… — произнес Харченко небрежно, как нечто само собой разумеющееся. — Так вот, Фрэнк, — якобы случайно, а на самом деле демонстрируя свою осведомленность, назвал он собеседника подлинным именем, — я надеюсь, что у нас с тобой получится более или менее откровенный разговор. Я тебя предупрежу о том, в какие неприятности ты можешь вляпаться, ну а ты немножко поделишься со мной информацией о том… Ну в общем об этом мы с тобой поговорим чуть позже… Да ты и сам прекрасно знаешь, что именно меня интересует.

Фарренхауз лихорадочно обдумывал предложение. Он не мог понять одного: зачем все это нужно российскому КГБ, как бы он теперь ни назывался.

— Слушай, Алессандро, мы с тобой давно знакомы, и я не хотел бы тебя обманывать, а потому и разбрасываться такими обещаниями я не хочу, — осторожно отозвался он. — Давай, ты начинай, а там поглядим.

— Что ж, и это уже хорошо… — Харченко и с таким предложением согласился легко, словно ожидал именно такого поворота в разговоре. Он вообще нынче легко соглашался с Фрэнком — скорее всего потому, что был крайне заинтересован в достижении договоренности. — Альберту, мы же с тобой старые кадровые разведчики, а не уголовники какие-то! И не международные террористы… А потому предупреждаю тебя как коллегу, как человека, к которому отношусь с искренним уважением: если мы тебя в этот раз здесь возьмем за жабры, то не выдворим за шпионскую деятельность, на что ты, очевидно, рассчитываешь, а посадим за соучастие в уголовном преступлении, в террористическом акте, совершенном на нашей территории.

Оказаться в тюрьме за уголовщину? Терроризм?.. Только этого ему еще не хватало на старости лет!.. Похоже, что русские и в самом деле много чего знают. Или Александр просто блефует? Как ни говори, а до сих пор у них идет диалог, состоящий из намеков и недомолвок.

— За какое уголовное? — сделал вид, что только теперь искренне встревожился Фарренхауз. — Ты серьезно?..

— В том-то и дело… — не отвечая прямо, Александр подтведил его худшие предположения. — Именно уголовное. Причем грязное, очень грязное, недостойное… Ну что, разговор будет?

Интересно, он говорит правду или же специально нагнетает страсти, пытаясь спровоцировать на откровенность, подумал Фрэнк.

— Разговор о чем? — поинтересовался он подчеркнуто небрежно.

Клюнул, понял Харченко. Пусть слегка, самую малость, но клюнул! Теперь не спугнуть бы его неосторожной подсечкой!.. А для этого нужна максимальная откровенность. Ложь собеседник почувствует мгновенно — впрочем, он и умолчание поймет правильно.

— О чем разговор?.. Я, по-моему, высказался достаточно ясно… Мне не нужно, чтобы ты рассказал все о том, зачем сюда пожаловал — я понимаю, что ты не имеешь права об этом говорить. Ты можешь не называть имен и другой конкретики. Просто ты расскажешь о сути дела. Потом спокойно садишься в самолет и улетаешь отсюда куда угодно — хоть в Лозанну, хоть к себе в Маркланд.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обманутая
Обманутая

В мире продано более 30 миллионов экземпляров книг Шарлотты Линк.Der Spiegel #1 Bestseller.Идеальное чтение для поклонников Элизабет Джордж и Кары Хантер.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999—2018 гг. по мотивам ее романов было снято более двух десятков фильмов и сериалов.Жизнь Кейт, офицера полиции, одинока и безрадостна. Не везет ей ни в личном плане, ни в профессиональном… На свете есть только один человек, которого она искренне любит и который любит ее: отец. И когда его зверски убивают в собственном доме, Кейт словно теряет себя. Не в силах перенести эту потерю и просто тихо страдать, она, на свой страх и риск, начинает личное расследование. Ее версия такова: в прошлом отца случилось нечто, в итоге предопределившее его гибель…«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus«Это как прокатиться на американских горках… Мастерски рассказано!» – BUNTE«Шарлотта Линк обеспечивает идеальное сочетание напряжения и чувств». – FÜR SIE

Шарлотта Линк

Детективы / Зарубежные детективы