Читаем Генрих VI (часть 2 и 3); Ричард III полностью

Завещаю Венец тебе и сыновьям твоим С условием, чтоб ты принес мне клятву Междоусобную оставить брань, Меня до смерти государем чтить, Изменой и насилием не пытаясь Меня низвергнуть и воссесть на трон.

Йорк

Даю охотно клятву и сдержу.

Уорик

Да здравствует же Генрих, наш король Ричард Плантагенет, с ним обнимись.

Король Генрих

Да здравствует и Йорк, - с детьми своими! Йорк и Ланскастер ныне примирились.

Эксетер

Будь проклят, кто захочет их поссорить!


Трубы.

Лорды выступают вперед.


Йорк

Прощай, мой государь, вернусь в свой замок.

Уорик

А я займу с моим отрядом Лондон.

Норфолк

А я с друзьями в Норфолк удалюсь.

Монтегью

А я вернусь в свои владения, к морю.


Йорк, его сыновья, Уорик, Норфолк, Монтегью, солдаты и свита уходят.


Король Генрих

А я с тоской и скорбью - во дворец.


Входят королева Маргарита и принц Уэльский.


Эксетер

Вот королева: гневен взор ее, Я удалюсь.

Король Генрих

Я тоже, Эксетер.

(Хочет уйти.)


Королева Маргарита

Не уходи, - я за тобой пойду.

Король Генрих

Лишь будь спокойней, милая, - останусь.

Королева Маргарита

В такой беде кто может быть спокойным? Несчастный! Лучше б умереть мне девой, Не знать тебя и сына не рожать, Коль ты такой отец бесчеловечный! Чем заслужил он прав своих потерю? Когда б его любил ты хоть немного Иль мучился, как я, его рожая, И выкормил, как я, своею кровью, —
Скорей бы отдал ты всю кровь свою, Чем завещать венец злодею Йорку И обездолить собственного сына.

Принц Уэльский

Отец, нельзя лишить меня престола. Коль вы король, не я ли ваш наследник?

Король Генрих

Прости меня, жена. Прости, сын милый, Меня принудил герцог Йорк и Уорик.

Королева Маргарита

Принудил? Ты король и принужден? Мне стыдно это слушать, жалкий трус! Ты погубил себя, меня и сына И дому Йорка дал такую власть, Что будешь царствовать с их разрешенья. Ему с потомством завещать корону —Что это, как не рыть себе могилу И раньше срока залезать в нее? Уорик - лорд-канцлер, правит он в Кале;
Командует проливом Фоконбридж; Протектором страны стал герцог Йоркский, —И в безопасности себя ты мнишь? В такой же безопасности ягненок, Свирепыми волками окруженный. Хоть я и женщина, но будь я здесь, Солдаты подняли б меня на копья Скорей, чем я признала б договор. Однако жизнь тебе дороже чести, И потому я разойдусь с тобой; Ни ложа, ни стола не стану, Генрих, С тобой делить, пока не уничтожат Акт, что лишил наследия Эдуарда Отвергшие твои знамена лорды Пойдут с моими, если разверну их, А я тебе на зло их разверну И на погибель злую дому Йорка. Итак, прощай. - Идем со мною, сын! Войска готовы наши; к ним примкнем.

Король Генрих

Перейти на страницу:

Все книги серии Шекспир В. Полное собрание сочинений в 14 томах

Похожие книги