Читаем Герои. Новая реальность полностью

– Нам и не нужно, – сказала Кристина. Лицо у нее сделалось просветленным, такие бывают у провидцев и безумцев. – Вставай!

Я медлил, но она уже выпрямилась во весь рост и властно протянула мне руку:

– Я поверила тебе там, на голубятне. Теперь твой черед, Кузнец.

Я засмеялся и встал рядом с ней.

– Вверяю тебе свои душу и тело, дочь Сапожника!

В последний момент я бросил один-единственный взгляд вниз. Госпожа по-прежнему стояла в колеснице, волосы развевались на ветру, словно знамя. Она смотрела прямо на меня, и в ее глазах был лед, была бездна, было обещание мести.

Она не видела нас, но знала, что мы там. Точно знала о том, что мы собираемся сделать.

Мы прыгнули вместе. Все, о чем я думал: не выпустить руку Кристины из своей! Казалось, наши ладони срослись, и я чувствовал биение ее сердца.

Мир тек сквозь нас черным ледяным потоком, и от его стремительности захватывало дух. А мы… мы были откованным мечом – двумя заготовками, наконец-то слившимися воедино.

Я ждал удара, боли, хруста костей. Ничего этого не было. Воздух вокруг нас плавно и нехотя загустел, уплотнился… и я вдруг понял, что падение замедляется. Наугад я взмахнул ногами – раз, другой, пока наконец не сообразил, что мы уже в воде, мы плывем – и надо выныривать, ведь воздуха в легких надолго не хватит.

Что-то вспыхнуло вдруг в левом глазу, я задохнулся от боли. Повязка соскользнула и канула в глубине, напоследок коснувшись моей щеки. Прощальный жест.

Последний подарок Госпожи. Позже я обнаружил, что зрение вернулось ко мне – то, обычное зрение, каким я владел всегда. Я не окривел, не ослеп и не сошел с ума. Но это все было потом, а пока я взмахнул руками и устремился вверх.

Было холодно и темно, но совершенно не страшно. Мы вынырнули – и оказались возле самого берега. Как вскоре выяснилось – возле юго-западного.

Никто за нами не гнался. Холм по ту сторону Копыта был темен, и даже Древа отсюда было не различить. По небу неслись курчавые облака, в их прорехах сверкали драгоценными каменьями звезды, но луны не было. Да и откуда она могла там взяться в эту пору?

До кузницы было рукой подать. А там я раздул огонь и достал теплые шкуры, мы сбросили задубевшую одежду, вытерлись сухим полотенцем и легли рядом. Мы растерли друг друга, и, хотя все ее тело было в ссадинах, Кристина вздрогнула только один-единственный раз: когда я коснулся двух лиловых синяков у нее на бедрах. Должно быть, решил я, они появились после того, как мы упали с голубятни и катились вниз по склону холма. Я и сам был весь в синяках.

Потом, чуть передохнув, я натаскал воды в лохань и нагрел. Заодно нашел для Кристины хоть какую одежку. Все, что было на ней, мы бросили в огонь… все, кроме потерявшихся где-то по дороге башмачков из алой кожи.

Прежде чем швырнуть в пламя свое платье, Кристина достала из кармана и протянула мне несколько золотых.

– Откуда они?

– Разве ты не видел, что весь коридор между залом и кухней был усыпан ими? – удивилась Кристина.

Я ждал, что они вот-вот рассыплются в прах или превратятся в горсть палых листьев, как это обычно происходит в легендах, однако золотые оставались золотыми. Я хотел было отдать их Кристине, но та покачала головой.

– Ты – муж, тебе и распоряжаться ими.

– Муж?

– Стоя на верхушке Древа, ты произнес старинную клятву. Или, – спросила она, гордо вскинув голову, – ты не рад?

Я был рад – изумлен, но рад, а вот она, похоже, ни капли.

– Ты не понимаешь, Джон, – сказала она устало. В лохани хватало места для двоих, но я не спешил присоединяться к ней: ждал, пока догорит платье, и смотрел, как Кристина, погрузившись по самую шею, трет пемзой руки. – Ты многого не знаешь.

– Ну так расскажи мне. Иначе – чего стоят эти монеты и моя клятва? Хочешь, я освобожу тебя от нее?

Она молчала и терла руки. Молчала и терла.

– Моя мать умерла много лет назад, – промолвила она наконец. Промолвила так тихо и так глухо, что я сперва решил, будто мне послышалось. – Отец женился на другой. Я ее ненавидела. Отец знал, но… поступил так, как поступил. Он думал, со временем я привыкну. Он ошибся. Мачеха не любила меня, наверное, чувствовала, как я к ней отношусь. Однажды мне посоветовали… была женщина… она дружила когда-то с моей матерью, иногда приглядывала за мной, когда я была маленькая… вот она-то и посоветовала. Нет, я ее не виню. Я сама этого хотела, просто не знала как. Теперь – знала. Не было ни страха, ни сомнений. Я сказала мачехе, что в старом сундуке, который мы держали на чердаке, на самом дне спрятаны мамины украшения. Она поверила. Отец горевал по матери, даже тогда, полгода спустя после новой свадьбы; мачеха, конечно, ревновала. В общем, дальше все было просто. Хватило двух ударов. Крышка-то тяжелая, но с первого раза только перебила шею. Она хрипела и царапала сундук ногтями, поэтому я ударила еще. Никто ничего не узнал. Решили: несчастный случай.

В этот момент я вздрогнул и отвел взгляд. Платье в огне наконец рассыпалось с легким шорохом. Кристина не обратила внимания, она смотрела на свои руки и говорила, говорила…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXI
Неудержимый. Книга XXI

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы