Читаем Герцог-авантюрист полностью

И снова за столом воцарилась гнетущая тишина. Адам заметил, что теперь к разговору прислушивались все, кто находился рядом. Проклятье!

– Ратборн, вы не оставили мне выбора… – произнес он тихо.

– Немедленно извинитесь, – резко проговорил герцог Кларенс, пристально наблюдавший за происходящим. – Я не допущу, чтобы герцог с маркизом договаривались о дуэли в моем присутствии. Не будьте ослом, Ратборн.

– Но я…

– Извинитесь! Сейчас же! Иначе я попрошу Георга вызвать вас во дворец как нашкодившего мальчишку, а потом сослать за город, в поместье. Несколько лет уединения вам не помешают.

Ратборн молчал и выглядел весьма жалко. Нижняя челюсть у него отвисла, и он забормотал что-то нечленораздельное. Лэнгфорд, все еще склонявшийся над маркизом, посмотрел на Адама и пожал плечами.

– Мы вас не слышим, – резко произнес герцог Кларенс. – Оскорблениями вы сыплете громко, так что извольте выражаться громко и теперь.

– Примите мои извинения, Страттон. Я сегодня… сам не свой, – со вздохом произнес маркиз.

Лэнгфорд наконец-то отпустил плечо маркиза, но при этом хлопнул его по спине с такой силой, что тот покачнулся.

– Вот так-то лучше. А теперь останьтесь и сыграйте несколько конов, чтобы люди убедились, что все мы здесь – добрые друзья.

Сыграв два кона, Ратборн встал из-за стола и, спотыкаясь, побрел прочь. Лэнгфорд вернулся на свое место, и они с Адамом обменялись многозначительными взглядами.

– Благодарим за помощь, милорд, – обратился Брентворт к наследнику престола.

– Да-да, – закивал Адам. – Вы избавили меня от серьезных неприятностей.

– Я не мог позволить ему испортить такой замечательный день, – отозвался герцог Кларенс. – К тому же я только начал наслаждаться отменным виски. Ирландское, говорите? – Он сделал большой глоток.

– Я пришлю вам ящик, – пообещал Брентворт.

– Не стоит. По настоянию доктора я в последнее время пью немного. Хотя совсем не прочь попробовать шампанского, добытого вашим дедом. Если, конечно, оно осталось.

– Брентворт сообщит мне название виноградника и год, и я попрошу, чтобы мне прислали несколько бутылок из Франции, – сказал Адам.

Игра в карты продолжалась. Адам играл, потому что его ранний уход непременно спровоцировал бы слухи. Он делал вид, будто ничего не случилось, хотя ссора с Ратборном выбила его из колеи.

Рано или поздно на его пути встретится еще один такой же глупец. И даже если ему каким-то чудом удастся восстановить доброе имя отца, подобные стычки не прекратятся.

Глава 20

За окном сгущались сумерки, и Клара уже решила, что Страттон в этот день не вернется. А винить ей в этом следовало только себя. Ведь она не дала ему обещания, что вернется сегодня… К тому же, когда они расставались, она была совсем не уверена в том, что приедет.

Но вот она здесь, а он все не появляется.

Адам был очень добр с ней на скачках. И очарователен. Клара не сомневалась: его извинения были искренними. Да и настроение его вроде бы улучшилось. Впрочем, Клара чувствовала, что ему по-прежнему было не по себе, это читалось в его глазах.

Опасный… Она уже почти забыла, каким эпитетом наградили его люди. Ведь ей Адам таковым не казался. Во всяком случае, не в том смысле, какой подразумевали остальные. Однако же… Когда он появился у пруда сегодня утром, лучшего эпитета нельзя было и придумать.

Был ли Адам на поляне в тот злополучный день? Видел ли… этот ужас? Клара подозревала, что видел. И, очевидно, именно об этом вспоминал, когда смотрел на огромный валун.

Клара окинула взглядом комнату, в которой лежала. Алтея уговаривала ее никуда не ездить. «Если ты ему нужна, он тебя найдет», – сказала подруга. Алтея полагала, что Страттон захочет остаться один, как и большинство мужчин, проигравших битву с самими собой.

И, возможно, Алтея была права.

Адам вошел в дом около полуночи. День выдался отвратительный. Единственным светлым пятном сегодня была Клара. Проведенное на скачках время казалось уютным островком безмятежности в бушующем океане. Здесь, в галерее его дома, висела похожая картина. Художник изобразил на полотне хмурый день и лучи солнечного света, прорезающие тучи и заливающие домики фермеров.

Но, увы, со временем просветы в тучах затянутся и солнце покинет уютные фермы.

Адам провел в Англии уже два месяца – и вот сегодня едва не вызвал на дуэль первого обидчика. Как и ожидалось, им оказался совсем не тот, кто нес хоть какую-то ответственность за смерть его отца. Скорее всего Ратборн знал то же, что и все остальные, то есть слышал обрывки сплетен.

Адам поднялся на второй этаж и, повинуясь порыву, подошел к двери комнаты, которую совсем недавно занимала Клара. В его душе на мгновение проснулась надежда, однако уже в следующую секунду умерла. Конечно же, она не приехала. Да и с какой стати? Извинения не смогли заставить ее забыть о его холодности сегодня утром. Адам нисколько не осуждал Клару, но она сумела заглянуть ему в душу и наверняка догадалась, что он винил во всем ее семью. «Близкие отношения и даже страсть ничего не изменят». Кажется, так она сказала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество порочных герцогов

Похожие книги

Сердце воина
Сердце воина

— Твой жених разрушил мою жизнь. Я возьму тебя в качестве трофея! Ты станешь моей местью и наградой.— Я ничего не понимаю! Это какая-то ошибка……он возвышается надо мной, словно скала. Даже не думала, что априори теплые карие глаза могут быть настолько холодными…— Ты пойдешь со мной! И без фокусов, девочка.— Пошёл к черту!***Белоснежное платье, благоухание цветов, трепетное «согласна» - все это превращается в самый лютый кошмар, когда появляется ОН. Враг моего жениха жаждет мести. Он требует платы по счетам за прошлые грехи и не собирается ждать. Цена названа, а рассчитываться придется... мне. Загадочная смерть родителей то, что я разгадаю любой ценой.#тайна# расследованиеХЭ!

Borland , Аврора Майер , Карин Монк , Элли Шарм , Элли Шарм

Фантастика / Исторические любовные романы / Современные любовные романы / Попаданцы / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы