Читаем Герцог Борджиа н-ской губернии полностью

Валандра говорила искренне, Мамедов сегодня совершил самый настоящий подвиг. Скорее всего, если бы не он, Комарова уже не было бы в живых. Приехав к Вершининой, Алискер рассказал начальнице, как обстояло дело.

Когда Комаров вышел из такси и направился к своему подъезду, оттуда вышло несколько парней, которые безо всяких предисловий набросились на беднягу с кулаками. При тщедушном телосложении головиновского подчиненного не было ни малейшего сомнения, что ребята измордуют его в лепешку.

– Я на все сто уверен, что они поджидали именно Комарова, – заявил Алискер.

– Пока мы добегали до них, эти молодцы уже успели порядочно его отмутузить, еле отбились от них. На наше счастье, у них при себе не было огнестрельного оружия.

– Чего ради тогда вы с Антоновом вступили в рукопашную схватку, не проще было бы сразу достать пистолет?

– Да мы как-то сразу не смогли сориентироваться, – смущенно оправдывался Алискер, – вообще-то, если честно, не будь у нас с Колей пистолетов, мы бы, наверное, с ними не совладали, – признался он, отводя взгляд, – уж слишком хорошо подготовленные ребята. Неспроста они его поджидали.

– Тем более, нечего было лезть на рожон, – продолжала упреки Валандра. – Ну ладно, что сделано, то сделано, – добавила она помолчав, но впредь очень прошу вас быть поосторожнее.

– Конечно, Валентина Андреевна! – для пущей важности Мамедов даже приложил ладонь свободной руки к груди.

– Рассказывай дальше, – велела Вершинина, подавляя улыбку.

– Самое удивительное, что мы подняли такой страшный шум, а никто из близ живущих никак не отреагировал, даже милицию не соизволили вызвать.

– Было бы чему удивляться, – усмехнулась Валандра, – можно подумать, ты первый месяц этим занимаешься и не знаешь, какой у нас народ запуганный.

– Это точно, – Алискер вздохнул и продолжал рассказ.

Он повторял его уже вторично, на этот раз в мельчайших подробностях, без которых его начальница никогда не обходилась.

– Ну так вот, после того, как мы их разогнали, я бросился к Комарову, который лежал на тротуаре без движения. Он был без сознания. Мы с Колькой повезли Комарова в Первую Советскую больницу – она в двух шагах от его дома. Антонов остался там. Я думаю, досталось этому Комарову здорово. Сотрясение мозга и пара сломанных ребер ему обеспечены, – тоном знатока заметил Мамедов.

Алискер умолк и посмотрел на начальницу в ожидании новых вопросов или указаний. Они не замедлили появиться:

– Значит, Антонов сейчас в больнице? – уточнила Валандра.

– Да, я ему сказал, чтобы он ни на шаг не отходил от Комарова. Как только тот придет в себя и будет в состоянии отвечать на вопросы, Коля вам позвонит.

– Николай такой же разукрашенный, как ты?

– Нет, Валентина Андреевна, его только раз ударили, да и то по спине.

– Эх вы, вояки, – усмехнулась Вершинина, глядя на Мамедова почти с материнской нежностью.

– Ну что ж, наверное, и мы с тобой заслужили часа два отдыха, – сказала Валандра, впервые за всю эту бесконечную ночь позволяя себе от души зевнуть и потянуться.

– Я из вашего разговора с Ганке понял, что у них есть какие-то находки?

– Что-то есть, но пока ничего определенного не могу сказать. Утром все выяснится. А теперь давай-ка поспим. Я тебя в гостиной положу. Домой тебе возвращаться уже не имеет смысла. Если хочешь принять душ – ванная к твоим услугам, правда, наличие горячей воды не гарантирую.

– Да я и холодной вполне обойдусь, – Алискер поднялся с кресла.

– Там на крючке висит банный халат, можешь им воспользоваться.

– Большое спасибо, Валентина Андреевна, – поблагодарил Мамедов и вышел из ее спальни, тихонько притворив за собой дверь.

Валандра быстренько разложила диван в гостиной и постелила постель, после чего вернулась к себе и плюхнулась на кровать, совершенно обессиленная. Вершининой казалось, что в ближайшие несколько часов ее не разбудит ни один человек, с какими бы важными вестями он к ней не обращался. Но, на ее счастье, до самого утра никто так и не позвонил.

* * *

– Вот видишь, – сказала Валандра Алискеру за завтраком, – никакого кровоподтека не осталось. Нужно всегда сразу же прикладывать холодный компресс, и тогда следов от ушиба не останется.

– Буду иметь в виду, – ответил Мамедов.

Синяка действительно почти не было видно, но и без него Алискер выглядел неважно, как, впрочем, и сама Валандра. Тревожная ночь ни для кого не прошла бесследно.

– Интересно, как там наш подопечный? – произнес Мамедов, имея в виду Комарова.

– Если Коля не звонит, значит, без изменений, – ответила Вершинина, отхлебывая горячий кофе, в который она добавила несколько капель тонизирующего бальзама, в надежде, что он поможет ей хоть немного взбодриться.

Аппетита ни у нее, ни у Алискера не было. Только Максим уписывал завтрак за обе щеки – он-то в отличие от матери и ее подчиненных сладко проспал всю ночь.

Выпив кофе, Валандра простилась с сыном и в сопровождении Алискера вышла из дома.

– У тебя бензин еще остался? – спросила она, когда они подошли к машине.

– Есть еще литров пять, мы с Николаем вчера вечером заправили полный бак, – ответил Мамедов, садясь за руль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер