Читаем Герцог-дьявол полностью

И вновь Габриэль бросил взгляд на живую изгородь. Отойдя от окна, посмотрел на брата и почувствовал, что образ пастушки преследует его. Он услышал, как женщина в его объятиях, узнав, что Гарри уезжает, назначает свидание в другой части города.

– Извини, Гарри, но мне нужно кое-что посмотреть. Подожди меня, пожалуйста, в библиотеке.

Озадаченный, Гарри вышел. Габриэль выждал несколько минут, а затем последовал за ним, но двинулся в противоположном направлении – на третий этаж.

С этой стороны дома располагалось несколько комнат. Помещения для прислуги, как он заключил. Бо́льшая их часть пустовала из-за спартанских привычек брата.

Габриэль зашел в последнюю из комнат, отодвинул стол от подоконника и выглянул на улицу. Окно в гардеробную сэра Малкольма хорошо просматривалось за живой изгородью. Взглянув на живую изгородь недалеко от того места, где лежала шаль, он открыл окно, чтобы проверить, как высоко его можно поднять.

Во время их первой встречи Аманда была в брюках. И ее нежелание открывать лицо вдруг обрело смысл.

Странное чувство пронзило его: сочетание слепой ярости с глубокой печалью.

Глава 14

Аманда сидела в своей комнатушке в ожидании рассвета. Застежка, завернутая в муслин и упакованная в картонную коробку, лежала перед ней на столе. Давящая тишина воцарилась вокруг.

Аманда подошла к камину и подбросила немного угля. Угольки вспыхнули, потом пламя уменьшилось. Она подвинула стул поближе к очагу.

Дрожь, которая донимала ее, была вызвана совсем не сыростью, хотя этот подвал оказался значительно хуже предыдущего. Тем не менее владелец согласился сдать его всего на две недели. Возможно, он принял ее за шлюху. И неудивительно: множество таких женщин заполняли здешние улицы. Две из них квартировали прямо над Амандой.

Если бы она не была преступницей, то могла бы пойти на Бедфорд-сквер и заночевать в тех замечательных апартаментах, которые ей предложила миссис Галбрет. Но ей пришлось бы снова лгать, а Аманда уже устала обманывать всех вокруг. К тому же она не могла ставить под угрозу доброе имя этих женщин. Если бы ее арестовали, на их репутацию, несомненно, пала бы тень.

Впрочем, Аманду вполне устраивало ее временное обиталище. Уже завтра она надеялась покинуть его. Если все пойдет в соответствии с планами, ей больше не придется проводить в Лондоне ни одной ночи.

Она задремала. Разбудил ее громкий крик с улицы. Где-то поблизости ссорились два человека.

Аманда подошла к окну и выглянула на улицу. Занималась заря. Она сняла платье и вымылась водой, которой запаслась с вечера, затем натянула на себя уродливое зеленое одеяние, в котором походила на служанку, завязала волосы в узел, а на голову надела простую соломенную шляпку. Она не распаковывала свой небольшой багаж и теперь положила в него также и одежду, которую сняла с себя. Собравшись, она взяла коробку и вышла.

Бакалея Морриса располагалась неподалеку. Она и выбрала этот дом, потому что он находился в том же районе. Аманда исходила из того, что адресат ее посылки, по-видимому, тоже проживает где-то неподалеку.

Она поставила коробку на прилавок. Седовласый и краснощекий торговец закончив расчеты с единственной покупательницей, подошел к Аманде и окинул ее испытующим взглядом, после чего все свое внимание сосредоточил на коробке.

– Вы мистер Моррис? – спросила Аманда.

– Да.

– Мне сказали, что я могу оставить это у вас для доставки владельцу, мистеру Тренхольму.

– И за это мне предложили такую плату, что я заключил: не иначе коробка сделана из золота.

Она почувствовала некоторое облегчение, услышав, что услуги доставки уже оплачены.

– Сама коробка не слишком впечатляет, но ее содержимое очень важно для мистера Тренхольма. Я надеюсь, вы позаботитесь о ее сохранности.

– Разумеется. Хотя я сомневаюсь, что на нее может кто-нибудь позариться. Вот смотрите, я ставлю ее сюда, подальше от людских глаз. Ничего лучшего я сделать не могу.

– Думаю, этого вполне достаточно. Мистер Тренхольм должен зайти за ней уже сегодня.

– Мне так и сказали.

– Он сам с вами договаривался?

– Договариваться приходил какой-то джентльмен с сельским выговором. Не знаю, он ли будет забирать ее или кто-то другой.

Упоминание о каком-то джентльмене вселило в нее надежду. Вполне возможно, это тот самый человек, который удерживает ее мать. Она даже может узнать местоположение родительницы: не исключено, что она здесь, в Лондоне.

В совсем неплохом настроении Аманда вышла из магазина. Окинув взглядом улицу, она пыталась решить, где ей лучше будет прогуливаться, чтобы не вызвать подозрений. «Если наблюдаешь за чем-то, девочка Мэнди, лучше двигаться, а не стоять на месте. Если будешь просто так стоять и пялиться, кто-нибудь тебя обязательно заметит».

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество порочных герцогов

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Да, нет, возможно
Да, нет, возможно

Джейми Голдберг – волонтер в избирательном штабе местного кандидата в сенат. Он очень любит свою работу, правда, старается оставаться за кадром. Поговорить с незнакомцами для него – большое испытание, а ходить по домам и агитировать за своего кандидата – сущий кошмар. Но тут он встречает Майю…У Майи Риман худшее лето в жизни. Лучшая подруга уехала в колледж, поездка в Италию сорвалась, родители разводятся, а теперь по настоянию мамы ей придется участвовать в агитации на местных выборах в паре с каким-то нескладным пареньком.Конечно, провести все летние каникулы, уговаривая соседей прийти на выборы, – не самое приятное занятие, но чем ближе голосование, тем сильнее накаляется атмосфера в штаб-квартире и тем сложнее становятся отношения Джейми и Майи.

Аиша Саид , Бекки Алберталли

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы