Читаем Герцог-дьявол полностью

– Он не требовал от меня денег.

– Он требовал от тебя совершения неблаговидного поступка и угрожал причинить вред в случае отказа. Это и есть шантаж.

– Вряд ли в суде обратят на это внимание.

Как бы ни были они близки, последствия содеянного ею создавали некое пространство пустоты между ними. Она не могла представить, какие мысли в данный момент бродят у него в голове.

– Мне не следовало тебе рассказывать.

– Я должен был узнать.

Возможно, он надеялся, что ее слова опровергнут его худшие опасения, спасут его гордость и самолюбие. Однако теперь он столкнулся с реальной ценой знания правды.

Она потянулась, чтобы поцеловать его.

– Ну вот, теперь ты знаешь все, а мне стало легче. Я пойму, если ты будешь вынужден…

– Нет, об этом речь не идет. Я найду другой способ.

Ей так хотелось верить, что есть какой-то другой способ, на что оставалось совсем мало надежды. Она прижалась к нему, пытаясь забыться в его объятиях. Это было главным, что он мог дать ей сегодня.


Они проснулись рано утром, оделись и спустились к завтраку. Все домашние знали о странной гостье герцога, поэтому никакой нужды в особых предосторожностях не возникло.

Габриэль просмотрел почту. Аманда выпила кофе. Полчаса домашней уютной обстановки вызвали у нее улыбку. Вот она завтракает в герцогском доме и ведет себя как настоящая леди, делая вид, что мужчина, сидящий напротив нее, не держит в своих руках ее судьбу.

Она спокойно наблюдала за тем, как он занимается повседневными делами. Если бы перед ней сидел не герцог, не пэр Англии, не джентльмен, связанный законами чести, не великий соблазнитель, познавший множество женщин, гораздо более привлекательных, чем она, тогда, может быть, ей удалось бы уговорить его позволить ей бежать. Однако все обстояло с точностью до наоборот.

И в то же время она не хотела, чтобы он стал другим, более покладистым.

Наконец он отложил в сторону письма.

– У меня есть план.

– Даже боюсь спрашивать какой.

Его взгляд, устремленный на нее, был полон сочувствия и решимости.

– Сегодня ты покажешь мне, где живет это посредник по имени Притчард. Я поговорю с ним. И он мне признается, кому передал застежку.

– А если он откажется говорить?

Габриэль явно переоценивал силу влияния герцогского титула на преступников. В этой сфере жизни она была экспертом, а он только ассистентом.

– Я постараюсь уговорить его.

– Он может не поддаться на уговоры.

– Тогда я попробую убедить его другим способом. Я заплачу ему.

– Это может сработать, – согласилась Аманда.

– Если же и это не сработает, тогда я привлеку Винсента и Майкла.

– Ну, такой довод может оказаться самым убедительным.

– Но я все-таки надеюсь, что до него не дойдет.

– Я не стану очень переживать, если и дойдет.

Лэнгфорд встал.

– Тогда поедем сейчас же и покончим со всем этим.


Лэнгфорд мерил шагами деревянные половицы простенькой комнаты. Аманда стояла в самом ее центре, от досады ничего не чувствуя.

– Создается впечатление, что здесь никто никогда не жил, – сказал он. – Ты уверена, что это то самое место?

– Я видела, как он входил в это здание. И мне сказали, что он снимает комнату на чердаке.

Лэнгфорд провел пальцем по густому слою пыли на столе.

– Полагаю, он мог съехать вчера.

Его осторожные слова привлекли внимание Аманды. В нем появилась какая-то незнакомая ей раньше серьезность и сосредоточенность. Его позу, выражение лица, то, как он смотрел на все вокруг, кроме нее, отличала какая-то подчеркнутая официальность.

Возможно, он заподозрил ее во лжи, в том, что она сочинила историю, дабы отвлечь его от истины. Ведь она же преступница, способная на многое. Почему бы ей и не солгать?

Он взглянул на нее, и возникшая было между ними пропасть мгновенно исчезла, словно в одну секунду его разум отверг все те доводы, которые роились в ее голове.

– Значит, мы его упустили, – сказал он. – Что усложняет нашу задачу, но не делает безнадежной.

– Но как мы его теперь найдем?

– Застежка отправилась к своему заказчику. Твоя мать в безопасности. Но он обязательно пришлет следующее требование. И когда это произойдет, мы сможем им воспользоваться, чтобы отыскать твою матушку, этого шантажиста и похищенные вещи.

Аманда опустилась на один из деревянных стульев около стола.

– А что, если не последует других требований?

– Последуют, – мрачно произнес Габриэль. – Осталась еще одна вещь, которая должна завершить коллекцию. Шантажист обязательно захочет заполучить ее.

– И мне придется ее украсть?

– Я очень люблю тебя, Аманда, и не позволю тебе больше быть воровкой.

– Но как же тогда эта последняя вещь приведет нас к моей матери?

– Мы сделаем это, не прибегая к воровству.

Он что, намерен купить артефакт? Если владелец согласится его продать, этот план может сработать.

– Я должна буду жить у тебя в доме до тех пор, пока мы не узнаем, сработает ли наш новый план?

Выражение его лица сделалось неумолимо жестким.

– Да.

Перейти на страницу:

Все книги серии Общество порочных герцогов

Похожие книги

Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Эротика / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература
Да, нет, возможно
Да, нет, возможно

Джейми Голдберг – волонтер в избирательном штабе местного кандидата в сенат. Он очень любит свою работу, правда, старается оставаться за кадром. Поговорить с незнакомцами для него – большое испытание, а ходить по домам и агитировать за своего кандидата – сущий кошмар. Но тут он встречает Майю…У Майи Риман худшее лето в жизни. Лучшая подруга уехала в колледж, поездка в Италию сорвалась, родители разводятся, а теперь по настоянию мамы ей придется участвовать в агитации на местных выборах в паре с каким-то нескладным пареньком.Конечно, провести все летние каникулы, уговаривая соседей прийти на выборы, – не самое приятное занятие, но чем ближе голосование, тем сильнее накаляется атмосфера в штаб-квартире и тем сложнее становятся отношения Джейми и Майи.

Аиша Саид , Бекки Алберталли

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы