Читаем Герцогиня Пять Мешков полностью

Стоило мне только свернуть за утес, как вдруг я увидела карету, лежащую на боку. Ее красивое, покрытое позолотой колесо все еще вращалось, словно карета пыталась уехать. Кучер, пошатываясь стоял рядом, то и дело заглядывая в пропасть и хватаясь за сердце. Кони хрипели, а в самой карете кто–то протяжно стонал.

— Я помогу! — соскочила я с лошади, бросаясь открывать дверцу перевернутой кареты.

— Осторожней, оборванка! — слышался раздосадованный и приглушенный от боли голос главы семейства. — Не выламывай двери! Мы отдали за эту карету кучу денег! Столько, сколько тебе и не снилось! 

— Я осторожно! Даже стекло не разобью! — уверяла я, распахивая каретную дверь. Среди красивых платьев торчала голова слуги и рука хозяина, которая шарила вокруг в поисках своей трости.

— Руку! Дайте руку! — попросила я, сидя на карете. — Я помогу вам!

Я вытащила мятого слугу, который тряс головой. Следом извлекла хозяина, который рассматривал разбитое пенсне. Последними я вытащила дам.

— Могли бы и руку вытереть, перед тем как протягивать, оборванка! — фыркнула наша будущая герцогиня, глядя на свою руку так, словно испачкала ее в навозе.

— О, это ужасно! — причитала семья, пока кучер успокаивал и отстегивал лошадей от кареты. — Дорогая, ты цела? Как ты, конфетка моя? Не ушиблась? Мы чудом не сорвались в пропасть! О, наша карета! Наша прекрасная карета, за которую нам пришлось заложить все наши оставшиеся бриллианты!

— Ну чего вы расстроились? Главное, что карета уцелела! Только колесо погнулось, — вздохнула я, глядя на роскошную карету с вензелями. — А починить ее запросто можно! Знаете, сколько в Мэртоне мастеров! Они что угодно сделают! Она у вас еще крепкая! До Мэртона доедет! Вот!

Я очень хотела утешить несчастное семейство и пошатала рукой карету, которая все еще вертела колесом.

Не успела я опомниться, как карета почему–то поехала в сторону пропасти.

— Ааааа! — послышался душераздирающие крики, когда карета слетела с обрыва.

— А где звук? — спросил бледный кучер, придерживая коней и пытаясь заглянуть вниз. — Должен же быть звук удара!

— Тут просто невысоко! Он будет через часа два! — вздохнула я, видя, как жмется друг к другу семейство, переглядываясь с ужасом. «Все пропало!», — ныла мадам, прижимая к себе дочь.

— Девушка, послушайте! — внезапно бросился ко мне глава семейства. — Вы не могли бы спуститься вниз за помощью? Мы заплатим! Вот!

Он полез с карман, доставая золото. Дамы закивали, глядя на меня с надеждой. Только что называли оборванкой, а уже девушка!

— Вниз? — спросила я, глядя в черную пропасть, куда только что загремела карета. — Там старина Билл и его сивая кобыла по прозвищу Лучок. Но я лично знала старину Билла. И скажу вам, что от него и при жизни толку никакого не было!

— Вы не поняли! Я говорю, чтобы вы пошли в ближайшую деревню! И позвали на помощь! — приказал мне глава семейства, снова показывая деньги.

Женщины кивали, кучер осматривал горы и щурился, а слуга поджимал губы, придерживая разорванный рукав и вжимая голову в плечи.

— А давайте я отвезу вас обратно в замок! — усмехнулась я, показывая на свою телегу. — А что? Места много! Поросята подвинутся! Прокачу с ветерком!

— Да ты что, оборванка! В своем уме! Чтобы моя дочь поехала вместе со свиньями! Моя дочь очень впечатлительная натура! — отмахнулась сломанным веером мадам, тут же багровея от гнева: «Это ж надо!».

— Папа говорил, что я тоже очень впечатлительная! Как впечатаюсь куда–нибудь! — вздохнула я, глядя на семейство.

— Тем более, что свадьбы не будет! — решительно заявил глава семейства. — Наша дочь не выйдет замуж за вашего неотесанного провинциала!

— Ну что вы говорите! Вы что? Хотите, чтобы герцог умер девственником незамужним? А? — возмутилась я, не выдержав такого. Герцог дал мне работу, герцог приютил меня в замке, а тут такое и про герцога?! «А еще он спас мне жизнь!», — подсказывала память. Он добрый, честный и благородный! А все, что говорят про него в деревне — враки! Он — не такой!

— Даже слышать про это не хотим! — гордо заявило семейство. — В замок обратно мы не поедем! Мы лучше дождемся помощи здесь!

— Ну ладно, я поехала! — вздохнула я, идя к лошади. — Ночи в горах холодные, а проезжают тут редко. Смотрите, костер не разжигайте. Его могут увидеть разбойники!

— Ах, здесь водятся разбойники? — переглянулось семейство, а лакей прижался к ним, вжав голову в плечи. «Брысь от меня!», — гневно сверкнул глазами хозяин.

— Я тоже думала, что их съели горные тролли! Но нет, еще водятся, — вздохнула я, беря под уздцы лошадь. — Вчера видела!

— Горные кто? — громко ужаснулось семейство, осматривая горы. — Тролли? Горные тролли?!

Их голоса, эхом разнеслись по горам.

— Вы сильно не шумите! — прижала я палец к губам, понижая голос до шепота. — В горах нельзя кричать! Видите гору! А в ней пещера! Говорят, что там спит старый дракон! Папа говорил, что если громко кричать в горах, можно его разбудить!

— Ой, — икнуло семейство, переглядываясь. — Драконы, тролли, разбойники!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика