Читаем Ghost Train to the Eastern Star полностью

Chandra took me to Penang's botanical garden so I could see the varieties of bamboo. I debated whether to look up the procuress Lily, but I was still convalescing. I felt too fragile to roam the streets at night. I found an old paperback of The Great Railway Bazaar in a Georgetown bookstore and read some of it and thought: I am not that man anymore, nor do these places exist anymore. I was impatient to get to Singapore, so I bought a ticket and returned to Butterworth on the ferry and got a night train to Kuala Lumpur, in a compartment that was jammed with so many cardboard boxes there was hardly room for me. My fellow traveler was a Malay salesman for a firm dealing in table fans.

"Samples-lah!" he explained, but he was gone, with his boxes, when I woke up.

Even in the dim early morning I could see that Kuala Lumpur's main railway station was a marvel of good design, with marble floors, efficient clerks, and lots of trains to choose from. Any city in America would have been proud to have such a station. I bought a ticket on a later train to Singapore so that I could have my noodles here.

Pulling away from Kuala Lumpur, I could see the city like a mirage hovering at treetop level, a capriccio of spires—jungle and palms in the foreground, the otherworldly skyscrapers showing in the mist, silvery in all the green, a fantasy skyline. That sight was a reminder that Malaysia was an oil-producing nation; the beautiful railway station and this train were more proof of the country's prosperity.

In the seven hours through the jungles of southern Malaysia, the kampongs of graceful houses, the palm-oil plantations, I wrote more of my Indian story. The verdant zone was restful and reassuring. Approaching Johore Bahru and the border, I saw that all I had written in my notebook was jungle—palms—muddy river.

Welcome to Singapore

was the greeting at Woodlands Station, the customs post, and under it a warning: The Penalty for Drugs Is Death.

***

LITTLE TINKY-WINKY SINGAPORE was unrecognizable, the most transformed of any city I had ever known in my life, a place twisted into something entirely new; and the people, too, like hothouse flowers that are forced to grow in artificial light, producing strange blooms and even stranger fruit. But I was disarmed by the feline good looks of Singapore women, soft, pale, kittenish girls with skinny arms and fragile bones; vulpine women, fox-faced and canny, quick-eyed, tense with frustrated intelligence. In great contrast, the toothy men hurried clumsily after them, down futuristic streets, giggling into cell phones, pigeon-toed in their haste.

No one was fat. No one was poor. No one was badly dressed. But many Singaporeans had (so it seemed to me) the half-devil, half-child look of having been infantilized and overprotected by their unstoppably manipulative government. The entirety of Singapore's leadership was personified by the grouchy, hard-to-please Lee Kwan Yew. This tenacious nag, it seemed, refused to go away: after forty-one years in the government, at age eighty-three, he was still micromanaging the place. The city-state showed his tweaked and tinkered-with look, and so did the people. I had lived and worked here, at the University of Singapore, for three years in the 1960s. Then I'd passed through on my Railway Bazaar in 1973. Now I was back again, and nothing was familiar.

I was disoriented as soon as I left my hotel near the city center, a place I had once known well, at the top of Orchard Road. But it no longer looked like Orchard Road. The street names had stayed the same, which made it all the more confusing because the streets themselves had been redrawn. Singapore had been a tiny colonial city on a tiny island, with a hinterland. It was now a single modernized piece of geography—island, city, and rural areas had been combined to form a city-state, with muddy shores. It was a thoroughly urbanized island, 270 square miles of it—about the size of the Spanish island of Menorca, but much smaller than New York City.

It was a place without solitude. Cameras everywhere, snitches too. You can be arrested and fined for being naked in your own house, if someone gets a glimpse of you through a window and reports you. This is an inconvenient law, because being a place with no privacy, Singapore is also a place of great loneliness and fear, the apprehension of people who know they are forever being watched. Singaporeans are encouraged to spy on each other; rats are rewarded.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное
Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Голубая ода №7
Голубая ода №7

Это своеобразный путеводитель по историческому Баден-Бадену, погружённому в атмосферу безвременья, когда прекрасная эпоха закончилась лишь хронологически, но её присутствие здесь ощущает каждая творческая личность, обладающая утончённой душой, так же, как и неизменно открывает для себя утерянный земной рай, сохранившийся для избранных в этом «райском уголке» среди древних гор сказочного Чернолесья. Герой приезжает в Баден-Баден, куда он с детских лет мечтал попасть, как в земной рай, сохранённый в девственной чистоте и красоте, сад Эдем. С началом пандемии Corona его психическое состояние начинает претерпевать сильные изменения, и после нервного срыва он теряет рассудок и помещается в психиатрическую клинику, в палату №7, где переживает мощнейшее ментальное и мистическое путешествие в прекрасную эпоху, раскрывая содержание своего бессознательного, во времена, когда жил и творил его любимый Марсель Пруст.

Блез Анжелюс

География, путевые заметки / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг
Путешествие виски: Легенды Шотландии
Путешествие виски: Легенды Шотландии

Любите ли вы виски, как его любит Игорь Мальцев – известный журналист, продюсер, писатель, музыкант и знаток великого национального напитка с международной славой?Если да, то эта книга станет вашим долгожданным другом, партнером, советчиком и попутчиком в поездке по Шотландии и самым знаменитым вискокурням. Если же вы новичок и только открываете для себя славный напиток – самое время отправиться в путешествие с опытным гидом. Вы узнаете удивительные факты и детали, окунетесь в мифы, легенды, человеческие истории, окутанные запахом торфяного дыма и дубовых бочек. Знаменитые урожаи, лучшие «независимые разливы», солодование и причудливые бленды, самые дорогие виски в мире и истории исчезнувших вискокурен. И нет ничего приятнее, чем погружаться в этот мир.

Игорь Валентинович Мальцев

География, путевые заметки