Читаем Ghost Train to the Eastern Star полностью

"We Marine!" one of them said to me. He told me his name was Fyodor and that they were based on a ship in Vladivostok.

The others began to shout incoherently. They wore track suits and slippers. They were going to Nizhni Novgorod, three days west of here.

When they had gone, I saw Nobu taking a picture of Ulan-Ude Station, where, under the station sign, the temperature was given in a lozenge of red lights. It was minus-17 Celsius.

My surprise in this frozen station in the middle of the Siberian steppe was that my BlackBerry buzzed with messages, some of them from Penelope, quite a few urging me to buy Viagra or to have my penis enlarged or to invest in promising stocks. Spam in the wilderness. But a mile out of Ulan-Ude it went dead—as it had been through the whole of Japan—and its only use was as a night light or (as I had used it for months) an emergency flashlight when I woke at night and groped down the carriage to take a piss.

Rolling through deepening snow—the effect of Lake Baikal—I spent the day writing about my father and thinking how nothing had changed on the line since I'd last taken it, thirty-three years ago. The train was still a big clanking antique, the food was still filthy, the trackside villages were still collections of wood-burning bungalows. The railway personnel, especially the women, were diligent about knocking the ice out of the drains with a long-handled ax and keeping the samovar going, but apart from that, there was no service to speak of. They were inattentive to passengers, but scrupulous about standing at attention in uniform by the coach at every stop.

What seemed a sprinkling of snow chips in the late afternoon under a darkened sky thickened to a whirling mass of snowflakes and finally a blizzard that entirely obscured Baikal—quite a storm, since it was the largest lake in the world. Out of the snowstorm at Slyudyanka a mob of hawkers, old men and women in fur hats, lifted bags of smoked fish and jostled in the doorway.

"What is this?" I asked Dimitri, who was in a kupe in my coach.

"Is omul. Good wiz beer," Dimitri said.

Omul was a sort of salmon trout found only in Lake Baikal. Prized by Russians, who made an effort to travel all this way to buy this fish, it was sold cold-smoked (stiff and dried) or warm-smoked (soft and fleshy and aromatic). I bought two bags of each.

The fishmongers in the falling snow at Slyudyanka were a glimpse of old Russia, not just their beautiful fur hats and big bulgy coats and thick mittens, but their dark frozen faces, their deeply pitted noses, as they pushed the bags of fish to the potential buyers on the train. A hundred years ago it could not have looked any different: the same boots, the same mittens and furs and ragged scarves, the same waiting on the platform in the storm for the brief stop of the long-distance train, the same look of urgency.

We stopped again at Irkutsk while I feasted on the fish. Darkness fell, the train plowed slowly through the night, and in the morning frost-sparkle, four days on from Vladivostok, in another time zone, one of eight on this train trip, the landscape was unchanged: birches and black saplings in the snowfields passing the mud-flecked window.

A settlement of small cottages covered a whole slope of a hillside.

"Dachas?" I asked Dimitri, just a guess, because there was no smoke in the chimneys. As soon as I said it, I thought: It's a surmise, because travelers are always inventing the country they're passing through.

"Yes," he said. "People from Krasnoyarsk, they come here in the summer."

"It's a whole village."

"Not a village," Dimitri said. "A station."

"What's the difference?"

"No post office. No shop. No school," he said. He was making a distinction between a seasonal camp and a real settlement.

Dimitri was from Krasnoyarsk, an hour down the line. He had studied mining at the local university. It was a city of mines—I saw many from the train—some of them gold mines, surface diggings. Gold has been mined this way in Russia for more than three hundred years.

What interested me about Dimitri was that he was completely satisfied, as a Russian worker, a resident of Krasnoyarsk, a voter and householder and citizen. As we were talking in the corridor of the train, his cell phone rang.

He answered it, and when he was through talking he said, "That was my boss. He knew I was on the train. He wants me to work today. It's okay. I like my work."

He was employed by a company that made mining equipment that was shipped all over the country, even to distant Kolyma and Vladivostok.

Dimitri was about thirty, not tall but muscular. He skied in the hills around Krasnoyarsk, he rode his motorcycle in better weather, he lifted weights. He had his own apartment but was looking for a bigger one, "maybe when I get married." He drove a new Toyota Corolla. He wanted a Lexus. He was ambitious but contented, not a boozer, a nonsmoker—that rare individual, a sober, happy Russian.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Япония Нестандартный путеводитель
Япония Нестандартный путеводитель

УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо) Г61Головина К., Кожурина Е.Г61 Япония: нестандартный путеводитель. — СПб.: КАРО, 2006.-232 с.ISBN 5-89815-723-9Настоящая книга представляет собой нестандартный путеводитель по реалиям современной жизни Японии: от поиска жилья и транспорта до японских суеверий и кинематографа. Путеводитель адресован широкому кругу читателей, интересующихся японской культурой. Книга поможет каждому, кто планирует поехать в Японию, будь то путешественник, студент или бизнесмен. Путеводитель оформлен выполненными в японском стиле комиксов манга иллюстрациями, которые нарисовала Каваками Хитоми; дополнен приложением, содержащим полезные телефоны, ссылки и адреса.УДК 520: 659.125.29.(036). ББК 26.89я2 (5Япо)Головина Ксения, Кожурина Елена ЯПОНИЯ: НЕСТАНДАРТНЫЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬАвтор идеи К.В. Головина Главный редактор: доцент, канд. филолог, наук В.В. РыбинТехнический редактор И.В. ПавловРедакторы К.В. Головина, Е.В. Кожурина, И.В. ПавловКонсультант: канд. филолог, наук Аракава ЁсикоИллюстратор Каваками ХитомиДизайн обложки К.В. Головина, О.В. МироноваВёрстка В.Ф. ЛурьеИздательство «КАРО», 195279, Санкт-Петербург, шоссе Революции, д. 88.Подписано в печать 09.02.2006. Бумага офсетная. Печать офсетная. Усл. печ. л. 10. Тираж 1 500 экз. Заказ №91.© Головина К., Кожурина Е., 2006 © Рыбин В., послесловие, 2006 ISBN 5-89815-723-9 © Каваками Хитоми, иллюстрации, 2006

Елена Владимировна Кожурина , Ксения Валентиновна Головина , Ксения Головина

География, путевые заметки / Публицистика / Культурология / Руководства / Справочники / Прочая научная литература / Документальное / Словари и Энциклопедии
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное
Голубая ода №7
Голубая ода №7

Это своеобразный путеводитель по историческому Баден-Бадену, погружённому в атмосферу безвременья, когда прекрасная эпоха закончилась лишь хронологически, но её присутствие здесь ощущает каждая творческая личность, обладающая утончённой душой, так же, как и неизменно открывает для себя утерянный земной рай, сохранившийся для избранных в этом «райском уголке» среди древних гор сказочного Чернолесья. Герой приезжает в Баден-Баден, куда он с детских лет мечтал попасть, как в земной рай, сохранённый в девственной чистоте и красоте, сад Эдем. С началом пандемии Corona его психическое состояние начинает претерпевать сильные изменения, и после нервного срыва он теряет рассудок и помещается в психиатрическую клинику, в палату №7, где переживает мощнейшее ментальное и мистическое путешествие в прекрасную эпоху, раскрывая содержание своего бессознательного, во времена, когда жил и творил его любимый Марсель Пруст.

Блез Анжелюс

География, путевые заметки / Зарубежная прикладная литература / Дом и досуг