Читаем Гибель и возрождение полностью

На следующее утро, не успела Флавия войти в здание офиса, как ей передали срочное сообщение от Альберто: «Нас вызывают в министерство иностранных дел. Прямо сейчас. Явка обязательна».

Обычно на такие встречи ходил Боттандо. Но поскольку сейчас он отсутствовал, пришлось идти Флавии.

Флавия еще ни разу не была в министерстве. Сотрудник, ожидавший их у себя в кабинете, судя по всему, тоже не привык общаться с полицейскими и считал, что эти люди имеют потные руки и редко посещают ванную. Он восседал за своим столом с таким видом, словно его заставили общаться с варварами, и вел с ними вежливую снисходительную беседу до тех пор, пока не вошел изысканный господин.

Выяснилось, что инициатором встречи являлся именно он – торговый представитель из греческого посольства. Он сразу начал плести словесные кружева, пытаясь объяснить им, что не имеет к торговле никакого отношения, хотя и является торговым представителем.

– Могу я узнать, почему вопреки моему указанию сюда не явился руководитель управления? – Итальянец строго посмотрел на полицейских.

Флавия внутренне ощетинилась и поймала недоумевающий взгляд Альберто.

– Руководителем являюсь я, – ответила она и отметила, как легко эти слова слетели у нее с языка. – И вы ничего не приказывали. Вы попросили меня прийти, и я согласилась. А теперь ответьте мне вы, – обратилась она к греку, полностью игнорируя итальянца. – Что за дурацкие игры вы здесь затеяли?

– Как точно вы выразились, – с энтузиазмом подхватил грек, – именно дурацкие игры. – Он одобрительно закивал и даже слегка подмигнул ей.

– Хорошо, синьора ди Стефано, давайте ближе к делу, – сказал итальянский дипломат. – Я не могу посвятить вашим делам весь день, да и синьор Фостиропулос тоже весьма занятой человек.

– Какая жалость, – сказала Флавия. – А мы просто не знаем, куда девать время. В конце концов, что для нас такое – парочка убийств?

– Кажется, по этому поводу мы здесь и собрались, не так ли? – заметил Фостиропулос.

– Я не знаю, для чего мы здесь собрались, – развела руками Флавия.

– Вы послали запрос о синьоре Харанисе.

– Да, послали.

– Я пришел сюда, чтобы сообщить вам: вы сильно ошибаетесь, если подозреваете синьора Хараниса. Он не может быть замешан ни в каких темных делах. Подобное предположение просто нелепо.

– Мы пока не знаем, кто он такой.

– Это очень богатый человек. У него обширные интересы, но полностью в рамках закона. Он очень уважаемый человек.

– И должно быть, весьма влиятельный, если вы сразу бросились его защищать.

– Вы ведете себя невежливо, синьорина, – вмешался итальянский дипломат. – Я бы даже сказал – грубо.

Фостиропулос остановил его, подняв руку.

– Все в порядке. Харанис – действительно очень влиятельный человек. Но я пришел сюда только для того, чтобы сэкономить вам время. Уверяю вас, не стоить тратить его на разработку совершенно бесперспективной версии.

– Он не занимается коллекционированием картин?

– Занимается, и очень активно. Но это не преступление.

– Вы не сказали, почему эта версия является бесперспективной.

– Во-первых, потому, что синьор Харанис всю последнюю неделю находится в Афинах. Во-вторых, вы ищете человека средних лет, а синьору Харанису – семьдесят два. Ну и в-третьих, это просто абсурд: подозревать, что такой человек, как синьор Харанис, может ввязаться в подобную историю. Он мог купить эту картину на свои карманные деньги, а заодно и весь монастырь.

– Понятно. Тем не менее жертва уехала на автомобиле, который был арендован на имя Хараниса.

– Преступники часто пользуются чужим именем.

– Вы видели его фотографию?

Флавия показала ему крупнозернистое фото, распечатанное с видеокамеры. Фостиропулос взял его в руки и, как заметила Флавия, мгновенно узнал изображенного на нем человека, хотя на лице его не дрогнул ни один мускул. Отличить, когда он говорит правду, а когда – лжет, было практически невозможно – должно быть, сказывались годы тренировки. Флавия уловила перемену скорее инстинктивно – просто у нее сразу возникло ощущение, что сейчас он скажет неправду.

– Я не знаю его, но это точно не синьор Харанис. Я уже говорил: ему за семьдесят.

– Ясно.

Грек встал:

– Ну что ж, миссию свою я выполнил, а теперь мне надо идти. Очень надеюсь, что вы поймаете убийцу, кем бы он ни был, и оцените мой вклад в расследование преступления. Извините, что так быстро откланиваюсь, но, по-моему, мы уже все обсудили. Был рад познакомиться, синьорина.

Он кивнул Альберто, которому так и не удалось вставить ни слова, затем повернулся к итальянскому дипломату, и тот церемонно проводил его к выходу.

– Ну, слава Богу, – с облегчением выдохнул дипломат, закрыв за ним дверь. – Пронесло.

– О чем вы?

– Мы едва избежали крупного инцидента. Вы вообще соображаете, на кого замахнулись? Слава Богу, моя оперативность позволила замять дело.

– Какой инцидент? Какая оперативность? Я что-то не заметила никаких действий с вашей стороны.

– Я надеюсь, вы испытываете хоть какую-то благодарность за то, что он согласился прийти сюда?

Перейти на страницу:

Все книги серии Джонатан Аргайл

Похожие книги

Туркестан
Туркестан

Июнь 1894 года. Алексей Лыков второй год, как в отставке. Теперь он частное лицо, и занимается делами своего имения. Друг и управляющий Яан Титус помогает ему. Вдвоем лесопромышленники выехали в Туркестан. Там ведется масштабное строительство железных дорог, нужны шпалы, а своего леса мало. Есть возможность подписать очень выгодный контракт. Но всем в крае ведают военные, а закупки ведут интенданты Туркестанского военного округа. Они требуют взяток.Лыков с Титусом прибывают в Ташкент, столицу края, и пытаются договориться со взяточниками в погонах. Те заламывают неслыханную цену… Друзья уже собираются домой, не солоно хлебавши, как вдруг оказываются втянуты в кровавые события. Убито несколько русских, в условиях вражды коренного населения к неверным. Местная полиция, составленная из строевых офицеров, бессильна. Бывшие сыщики, вспомнив прежние навыки, начинают свое расследование…

Николай Свечин

Детективы / Исторический детектив / Исторические детективы / Криминальные детективы