Читаем Гильдия Предателей полностью

Близился вечер. На дворе начало понемногу темнеть, когда Тамэо вошёл в таверну. Он выбрал это время не случайно, вернувшиеся с заданий авантюристы должны были быть хорошо разогреты пивом, а значит и обращать внимания на чужака станут меньше.

Трактир был достаточно большим и просторным зданием. Он единственный, за исключением храма Богини, был построен из камня. Внутри располагались ряды столов и скамеек, а чуть дальше покоилась барная стойка. В дополнение к этому в углу кабака имелась доска объявлений, на которой висело множество листочков с печатями. Это и были так называемые «заказы» на устранение монстров и прочих неприятностей.

Тамэо бегло осмотрелся, а после прошёл к барной стойке, за которой стоял невысокий мужчина в круглых очках. Подобный аксессуар был редкостью даже в столице, а потому вызвал у Искателя небольшое удивление.

— Вы что-то хотели? — вежливо спросил мужчина, поправляя очки кончиком пальцев.

— Д… да, — проговорил Тамэо, вынырнув из задумчивости. — Я решил стать авантюристом, а потому зашёл к вам. У вас есть не слишком сложная работа для новичка?

— Работы всегда много, — ответил бармен и по совместительству квестодатель, а после указал рукой на увешенную листками доску. — Однако именно для вас ничего нет.

— Именно для меня?

— Да, мы хоть и являемся неофициальным отделением, но всё же зависим от столичной конторы. И совсем недавно нам пришло распоряжение не иметь с Предателем никаких дел. Прошу простить.

— Предателем? — переспросил Тамэо, закусив губу. Получается, что о нём узнали уже и в Лисьих норах. Похоже, что подобная рассылка достигла множества городов в округе.

— Именно так. — Бармен показал листок, на котором был нарисован портрет Тамэо, внизу же были расписаны запреты и поставлена печать отдела Защиты и процветания.

По сути, отдел Защиты и процветания был гильдией для гильдий. Он собирал все заказы в столице в одном месте и распределяли их между Искателями. В более мелких городах эту функцию брали на себя дочерние подразделения, которые подчинялись головной конторе. Похоже, Лисьи норы не избежали участи быть втянутыми в эту бюрократическую яму.

— Значит, работу вы мне не дадите?

— Нет, мы чтим закон, пусть и в чуть меньшей степени. Однако выгонять из таверны вас никто не будет. Если есть деньги, то сможете заказать себе еды и выпивки, но не надейтесь на тёплый приём окружающих.

— Понятно…

Тамэо разочарованно пробарабанил пальцами по столешнице, а после двинулся к дальнему углу и занял свободный стол. Монет для покупки вина не было, хотя напиться очень хотелось. И всё же стоило немного передохнуть и подумать, перед тем как вернуться домой.

Тамэо устало пялился по сторонам. Теперь он заметил, что «тёплый приём» ему и правда не светит. В кабаке собрались обычные авантюристы, от них не исходило и малейшей магической ауры, однако они косо поглядывали на Искателя, словно он был их личным врагом.

Двери таверны вдруг распахнулись, внутрь вошла обворожительная девушка. Она была молода и невероятно красива. Голову её покрывала изящная широкополая шляпа, из-под которой торчали тёмно-бордовые локоны с завитушками на концах. Алые глаза были подстать кроваво-красному платью, подол которого едва доходил до колена, позволяя разглядеть прелестные, но неимоверно бледные ножки.

Моментально фокус внимания сместился на новую гостью. И почему-то авантюристы смотрели на девушку даже более угрюмо, чем минутой назад на Предателя. Это было удивительно и забавно, Тамэо даже стало немного легче от осознания того, что он меньшая «нечисть» в этом городишке.

Девушка не обратила внимания на гневных людей, она смотрела прямо на Тамэо, а после неспешно двинулась к его столику. Несмотря на злость, авантюристы не проронили ни единого обидного слова. Они явно сильно ненавидели девушку, но и боялись её не меньше.

— Добрый вечер, милашка, — томно проговорила девушка, остановившись напротив Тамэо. — Не закажешь мне выпить? Больше в этом забытом Богиней месте никто мне не наливает…

— Боюсь, что у меня нет денег…

Тамэо был одновременно польщён таким вниманием, но и сильно смущён. Снова вступило в силу его проклятие. Вид красивой девушки почти парализовал Искателя, даже слова с трудом покидали вдруг пересохшее горло.

— Ах, какая досада!

Девушка без спроса подсела к Тамэо и тут же придвинулась к нему всем своим телом. Грудь чертовки упёрлась в плечо, а её тёплое дыхание достигло уха, заставив жертву судорожно сглотнуть.

— Меня зовут Агнис, — произнесли обольстительно алые губы. — И у меня есть к тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться. Хочешь послушать?

Тамэо только и оставалось, что судорожно кивнуть. Такое поведение заставило девушку легонько улыбнуться. Она буквально упивалась той властью, которую имела сейчас над своей жертвой.

— Я знаю, что ты ищешь работу, — проговорила Агнис, будто случайно махнув головой и задев щеку Тамэо тёмным локоном волос. — Иначе ты бы не оказался в этом убогом кабаке, верно?

— Да… но…

— Я хочу работать с тобой, вместе, — почти шепнула девушка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровь на эполетах
Кровь на эполетах

Перед ним стояла цель – выжить. Не попасть под каток Молоха войны, накатившегося на Россию летом 1812 года. Непростая задача для нашего современника, простого фельдшера скорой помощи из Могилева, неизвестным образом перемещенным на два столетия назад. Но Платон Руцкий справился. Более того, удачно вписался в сложное сословное общество тогдашней России. Дворянин, офицер, командир батальона егерей. Даже сумел притормозить ход самой сильной на континенте военной машины, возглавляемой гениальным полководцем. Но война еще идет, маршируют войска, палят пушки и стреляют ружья. Льется кровь. И кто знает, когда наступит последний бой? И чем он обернется для попаданца?

Анатолий Дроздов , Анатолий Федорович Дроздов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика
Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика