Читаем Гильдия Предателей полностью

— Легко тебе говорить! — взвилась Агнис, с завистью смотря на подругу. — Я, может, тоже хочу в тепло и на ручки! А придётся волочить всё наше барахло по этим ненавистным горам! И самое обидное в этой ситуации то, что мы не берём с собой вино!!!


***

Путешествие обратно прошло относительно мирно. Зверолюды больше не беспокоили маленькую гильдию Предателей, погода улучшилась. И только Агнис без конца и края всё ныла, ныла и ныла.

Горы остались позади, снег полностью пропал. Начались луга, на которых было весьма тепло. Всюду распустились бутоны цветов, пели птицы, стрекотали насекомые. После белой пустыни всё это казалось настоящим раем.

— Думаю, до столицы мы доберемся дня за два, — проговорил Тамэо. — Было бы неплохо набрести на какую-нибудь деревню и купить там лошадей. Это бы ускорило наше путешествие.

— Как бы к тому времени Калтас уже не смылся, — хмыкнула Агнис, привычно поправив мешок со скарбом. Тот теперь казался намного меньше, а всё потому, что друзья избавились от ненужной тёплой одежды.

— Он не уйдёт от Башни, — заверила Миюки, всё ещё путешествуя на спине Тамэо и неприкрыто этим наслаждаясь.

— Да? Опять это твоё предвидение будущего? — фыркала Агнис. — И вообще, слезь уже с Тамэо, ты явно можешь идти сама. Пусть он теперь несёт вещи! Ну, слезай давай! Живо!

— Нет! — слишком быстро ответила Миюки, прижавшись к любимому сильнее.

— Что значит «нет»?! Паучиха ты развратная! Покаталась на «лошадке» — и хватит! Уступи и другим место. Что это за эгоизм? Нужно уметь делиться. Тебя разве в детстве этому не учили?!

— Нет! — снова ответила Миюки и отвернулась. — Моё! Не отдам!

Тамэо с улыбкой слушал эту милую перепалку. На самом деле, нести Миюки было совсем несложно, малышка оказалась на удивление лёгкой. И всё же вечно так продолжаться не могло.

— Тебе ведь уже лучше? — спросил он так, как спрашивают детей.

— Да, но…

— Тогда почему бы тебе и правда не размять свои ноги? Так и силы быстрее вернутся.

— Но ведь тогда я не смогу тебя обнимать… — вырвалось у Миюки прежде, чем она поняла, ЧТО она сказала. Это заставило голубоглазую малышку покраснеть и закусить губу.

— Развратница! — снова прошипела Агнис. — Вообще-то, это была моя забава —пытаться его соблазнить. Ты испортила всё веселье! И когда вы уже полностью признаетесь друг другу в чувствах? А то так и ходите вокруг да около, как подростки несмышлёные!

Миюки тихонько грустно вздохнула и разочарованно произнесла:

— Ладно уж, я могу идти сама.

Она ловко спрыгнула со спины «лошадки» и пошла рядом. При этом её походка была лёгкой и весёлой, в ней совсем не чувствовалось усталости, которую Миюки ранее так старательно изображала.

— Симулянтка, — пробубнила Агнис, покачав головой. — Ты ещё вчера могла бы идти своими ногами, так?!

Миюки не ответила, а лишь показала подруге язык, а после осмелела ещё больше и взяла Тамэо за руку. Он не стал отстраняться, а лишь с улыбкой посмотрел на малышку. Для Миюки не было большего счастья, чем этот взгляд. Она буквально расцвела под ним, как утренняя кувшинка.

Путешествие по лугам быстро переросло в прогулку по пшеничным полям. Вместо травы повсюду стали возноситься к небу золотые колосья. Это могло значить лишь одно — рядом есть фермерская деревня.

И действительно, стоило лишь наткнуться на проторенную телегами дорожку, как она вывела друзей к покосившемся избам, огороженным заборчиками из прутьев.

Деревня была совсем небольшой: одна улица, десяток домов и одинокий колодец. Однако жителей здесь было много. Почти возле каждой лачуги бегали босоногие ребятишки, в огородах трудились женщины. Лишь мужчин было не видно, за исключением одинокого старца, стоящего посередине дороги.

— День добрый, — поприветствовал старика Тамэо. — Мы путешествуем в сторону столицы. Нельзя ли у вас купить телегу и лошадь?

— А? — переспросил старец, словно плохо слышал. Он уставился на гостей белесыми глазами, а после почесал седую бородёнку. — Что вы, мил господа, лошадей у нас давеча всех забрали.

— Забрали, кто?

— Так королевские сборщики налогов! Они и мужиков всех угнали, только старики и остались! Тёмные времена настали! Эх, где ж моя молодость?! Раньше такого не было!

Тамэо переглянулся с друзьями. Обычно с фермерских деревень налог брали только зерном да мясом. Людей забирали лишь тогда, когда война подходила к порогу.

— А чего королевству ваши люди понадобились?

— А вы разве не слыхали? — проговорил старик и снова покачал головой. — На столицу же дракон напал. Говорят, разворотил там половину домов. Ни Орден, ни гвардейцы не смогли сдержать окаянного. Вот и гребут всех мужиков, хотят под копья поставить. Глядишь, числом и задавят зверя!

Похоже, что речь шла про Ледяного дракона, что являлся ещё и Калтасом Святым Копейщиком.

— Нам срочно нужно в столицу, — проговорил Тамэо, нахмурившись. — Мы хорошо заплатим! Неужели у вас не осталось ни единой старой телеги и завалящей кобылы?!

— Так это… есть одна, — хитро прищурился старик. — Мы на ней воду возим. Но хилая она, до столицы может и не дотянуть. Да и как мы тут без неё? Детишек вон поить-кормить надо…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровь на эполетах
Кровь на эполетах

Перед ним стояла цель – выжить. Не попасть под каток Молоха войны, накатившегося на Россию летом 1812 года. Непростая задача для нашего современника, простого фельдшера скорой помощи из Могилева, неизвестным образом перемещенным на два столетия назад. Но Платон Руцкий справился. Более того, удачно вписался в сложное сословное общество тогдашней России. Дворянин, офицер, командир батальона егерей. Даже сумел притормозить ход самой сильной на континенте военной машины, возглавляемой гениальным полководцем. Но война еще идет, маршируют войска, палят пушки и стреляют ружья. Льется кровь. И кто знает, когда наступит последний бой? И чем он обернется для попаданца?

Анатолий Дроздов , Анатолий Федорович Дроздов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика
Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика