Читаем Гильдия Предателей полностью

Внимание Тамэо было поглощено умирающей голубоглазой малышкой. Он гладил её щёки, поправлял волосы, смахивал с белого платья упавшие с неба снежинки. Окружающий мороз уже заставил кровь на снегу превратиться в лёд, но рука Миюки всё ещё оставалась чуть тёплой.

Так продолжалось какое-то время. Постепенно ночь стала уступать место раннему утру.

Миюки вдруг протяжно вздохнула.

— Я всё ещё жива, — произнесла она еле слышно. — Почему?

Тамэо лишился дара речи. Он посмотрел на Миюки, затем перевёл взгляд на покойную огромную паучиху. Если существо живёт в дух телах, то смерть одного из них приводит и к смерти другого. Так говорила сама Миюки…

— Холодно… — шептал тихий голосок. — Почему моё дыхание всё не остановится? Я чувствую, что сил больше нет, но моё сердце ещё бьётся...

Тамэо судорожно сглотнул, ощущая дрожь и в собственном теле. Надежда вновь зажглась в его взоре.

Боясь спугнуть своё маленькое счастье, он осторожно спросил:

— А ты уверена, что должна была умереть?

— Я… так думала. Мне пора уйти, но что-то ещё держит здесь. Как же холодно, впервые это ощущаю.

— Но ты жива!

— Да…

— Ты жива!!!

Тамэо не смог удержаться от радостного выкрика. Он быстро схватил Миюки, заключив её в крепких объятиях.

— Я так рад! Так рад!!!

— Живучая паучиха! — фыркнула Агнис, но затем уголки её губ тоже поползли вверх. Алая чародейка даже отвернулась, чтобы друзья не увидели радости на её лице.

Но Тамэо сейчас был занят только Миюки. Он скинул с себя тёплую одежду, укутав в неё чудом выжившую голубоглазую малышку. Пусть её сердце и билось еле слышно, но вот его готово было вырваться из груди.

— Всё это хорошо, — наконец произнесла Агнис. — Но наш дом теперь навечно останется в этих горах. Не потащим же мы его на себе, такое даже Искателям не под силу. Тогда что будем делать дальше?

— Для начала разберёмся со зверолюдами, — ответил Тамэо.

Он усилием воли оторвал себя от Миюки, поднялся на ноги и призвал свой меч, а после взобрался на холм, где стоял развороченный остов баллисты.

Многие из зверолюдов были мертвы, но некоторые — только ранены. Они смотрели на Тамэо со злостью, но не смели напасть. Похоже, они поняли, с какими силами имели дело.

Новир, командир этого зубасто-ушасто-хвостатого отряда, тоже был здесь. Его придавило собственной лошадью, чья туша и погасила удар, сохранив тем самым жизнь своего хозяина.

— Ты… — выдавил Новир. — Пришёл добить меня?

— Нет. На твоё счастье, Миюки выжила.

— Тогда зачем? Хочешь полюбоваться на дело своих рук? Мы разбиты, почти уничтожены. Чего ещё ты хочешь?

— Хочу спросить, — проговорил Тамэо, присаживаясь рядом с врагом. — Почему именно паучиха? Она не нападала на вас, пытаясь погрузить на себя дом. Агнис была намного опаснее. Так почему вы выстрелили в зверя?

Новир закашлялся, сплюнул кровь, а после ответил:

— Драконы, пауки, огромные волки — всё это звери старой эпохи, которым поклоняются язычники. Эти «боги» должны быть уничтожены, иначе зверолюды так и останутся лишь племенами варваров, молящихся на тотемы и убивающих ради жертвоприношений.

— Так дело в вере?! — изумился Тамэо. — Думаешь, что церковь единой Богини лучше? Ты ради этого отправился в свой поход? Хотел истребить не только Ледяного дракона, но и прочих древних существ?

— Считаешь меня безумцем?

— Нет, дураком! Но это уже и не важно. Сейчас мы покинем горы. И предупреждаю заранее, если последуете за нами, то умрёте! Я более не собираюсь быть добрым к вам.

— Не беспокойся, — прохрипел Новир. — Мне главное, что пал зверь старой эпохи. Это победа! Нет смысла преследовать добычу, если та уже мертва. Пусть Богиня сама осудит ваши грехи и покарает за них!

Тамэо не ответил, но украдкой вздохнул. Он был знаком с подобным типом людей, которые готовы пойти на всё ради собственных убеждений. Но было удивительно, что в этих горах смогла укорениться вера в Богиню.

Больше не оглядываясь, Тамэо вернулся к покорёженной лачуге.

— Нужно собрать как можно больше припасов, — бросил он, заходя внутрь. — Нам придётся возвращаться в королевство на своих ногах.

Все необходимые пожитки были распиханы по трём мешкам. Часть поклажи была перемещена в магический браслет и кольцо, а то, что не влезло, пришлось навесить на спину Агнис, чему она была совсем не рада.

— Я вам что, лошадь?! — в который раз бурчала алая чародейка, согнувшись под тяжестью ноши.

— Миюки не может идти, я понесу её на себе, — оправдался Тамэо. — Сама виновата, что перебила всех коней у зверолюдов.

— Так это я виновата?! А почему ты не сломал баллисту раньше? Тогда бы мы сейчас нежились у горячей печи, а не собирались тащиться пешком по сугробам.

— Пожалуйста, не ссорьтесь, — попросила Миюки.

После разрыва связи со своим паучьим телом она была очень слаба, но всё равно долго отказывалась от того, чтобы Тамэо нёс её на себе. Тому пришлось почти силой взвалить малышку на спину, где она тут же пригрелась и перестала протестовать, с улыбкой прижавшись к тёплому плечу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровь на эполетах
Кровь на эполетах

Перед ним стояла цель – выжить. Не попасть под каток Молоха войны, накатившегося на Россию летом 1812 года. Непростая задача для нашего современника, простого фельдшера скорой помощи из Могилева, неизвестным образом перемещенным на два столетия назад. Но Платон Руцкий справился. Более того, удачно вписался в сложное сословное общество тогдашней России. Дворянин, офицер, командир батальона егерей. Даже сумел притормозить ход самой сильной на континенте военной машины, возглавляемой гениальным полководцем. Но война еще идет, маршируют войска, палят пушки и стреляют ружья. Льется кровь. И кто знает, когда наступит последний бой? И чем он обернется для попаданца?

Анатолий Дроздов , Анатолий Федорович Дроздов

Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы / Фантастика
Анафем
Анафем

Великолепное произведение от автора бестселлеров «Лавина», «Алмазный век», «Криптономикон» и трилогии «Барочного цикла» – масштабная история, которая погружает читателя в причудливо перевернутый, но все еще узнаваемый мир.Премии «Локус», «Портал», «Итоги года» журнала «Мир Фантастики».Номинации на премии «Хьюго», Артура Ч. Кларка, Мемориальную премию Джона Кэмпбелла, премию Британской ассоциации научной фантастики, премию «Индевор».Фраа Эразмас – молодой монах-инак, живущий в конценте (когда-то их называли обителями) святителя Эдхара, убежище математиков и философов. Это монастырь, защищающий ученых от пагубного влияния внешнего светского мира как древними каменными стенами, так и сложными ритуалами и традициями.На протяжении веков за стенами концента возводились и рушились города и государства. Трижды, в самые темные эпохи истории, насилие, порожденное суеверием и невежеством, вторгалось и опустошало замкнутое общество математической науки. Однако монахам-ученым удавалось адаптироваться после катастроф, став более аскетичными и менее зависимыми от технологий и идеологии материализма. Эразмас, однако, не страшится внешнего мира, ведь все эти трагические события превратились в древнюю историю.Раз в десятилетие наступает день обряда аперт, когда ворота концента широко распахиваются, чтобы пусть внутрь любопытствующих мирян, экстов, и выпустить в мир монахов-инаков.В свой первый аперт Эразмас с нетерпением ждет встречи с родными и близкими, которых он не видел с тех пор, как ушел в концент. Но не пройдет и недели, как и его прежняя жизнь, и та, которую он принял, окажутся на грани опасных перемен.Могущественные силы угрожают мирной и стабильной жизни монахов-ученых. Противостоять им может только хрупкий союз между инаками и экстами. Один за другим коллеги Эразмаса выходят из безопасного концента, в надежде предотвратить глобальную катастрофу.Случайно взвалив на себя ответственность за судьбу мира, Эразмас оказывается главным действующим лицом в драме, которая определит будущее всего сущего, и отправится в необычное путешествие, которое приведет его в самые опасные и негостеприимные уголки незнакомой планеты… и далеко за ее пределы.«Чтение данного романа – потрясающий опыт». – Washington Post«Обширное исследование, которое доставит удовольствие всем тем, кто любит сложные альтернативные миры и понимает иронию». – Kirkus Reviews «Бурное и эмоциональное повествование Стивенсона перекликается с классическим "Гимном Лейбовица" Уолтера Миллера, космическими операми Ларри Нивена и философскими размышлениями Дугласа Хофштадтера – пьянящая смесь предшественников, которая обеспечивает множество часов великолепного развлечения». – Publishers Weekly«Остроумный и запутанный… Гениальный… Его блеск неоспорим». – Locus«Читатель получит удовольствие, угадывая и находя исторических предшественников в философии, науке, математике и искусстве, которые Стивенсон излагает с присущим ему остроумием. Это один из самых умных и увлекательных романов, которые я читал». – Locus«Писатель из Сиэтла, который представляет собой нечто среднее между Уильямом Гибсоном и Ричардом Пауэрсом. Он умеет рассказывать истории, исследовать технологии и пересказывать абсолютно все, что попадается ему на глаза». – The Oregonian «Захватывающая смесь столкновения культур, дедуктивных рассуждений и экшена». – Columbus Dispatch«Роман, которому суждено стать классикой научной фантастики». – Popular Mechanics«Он смешивает жанры со вкусом Томаса Пинчона и интеллектом Уильяма Гибсона». – Winnipeg Free Press«Коктейль из квантовой физики, философии и других различных увлекательных идей. Энтузиазм автора, с которым он делится своими теориями и объяснениями, заразителен. Представьте "Имя розы", скрещенное с "Дюной". Поистине увлекательная пища для ума». – The Oregonian (Portland)«Автор пишет извилисто, с двойными поворотами и тупиками, извилистыми ходами и быстротой скоростной трассы. Эта книга в духе Руба Голдберга – запутанная, иногда трудная для понимания, но всегда увлекательная». – Grand Rapids Press«В романе прекрасно сочетаются развернутые диалоги о квантовой механике и природе сознания с неожиданностями, высокотехнологичными войнами и отвагой». – Leicester Mercury«Это вызов – почувствуйте себя одним из инаков. Станьте ученым и попытайтесь увидеть мир немного по-другому». – Eugene Weekly«Стивенсон демонстрирует свою изобретательность в смешении науки, социологии и сатиры в захватывающем приключении». – Sunday Sun (Великобритания)«Не впечатлиться романом практически невозможно – в нем просто слишком много эрудиции, остроумия, мастерства и риска». – San Francisco Chronicle«В этом романе автор создал религию для скептиков и ботаников». – Austin American-Statesman«Это блестящая шутливая экскурсия по местности, где пересекаются логика, математика, философия и квантовая физика, роман идей высшего качества, который сочетает игру слов и математическую теорию с захватывающим приключением». – London Times«Как и в предыдущих работах автора, сюжет и характеры героев соответствуют самым высоким стандартам фантастики, но еще более привлекательными являются миры, которые он создает. Если есть что-то более увлекательное для читателя, чем "Анафем", то это, вероятно, должно быть запрещено». – Word «Научный, остроумный, причудливо закрученный, эмоционально сложный, политически проницательный и часто мрачно смешной… Это дерзкая работа высокоинтеллектуального воображения, восхитительно познавательный текст». – Edmonton Journal «Дерзкий образец научной фантастики. Роман предлагает читателю сочный коктейль из слов, шуток и домыслов». – Boston Globe«Это книга о науке и философии, которая требует полной концентрации читателя. Достойное, умное и захватывающее чтение». – Time Out London«Внезапно романы об идеях снова стали крутыми». – io9«Мир, созданный автором, богато визуализирован, сложная социальная политика убедительно детализирована, а крутые и конфликтные герои сражаются с захватывающими интеллектуальными головоломками, одновременно испытывая себя в эпических приключениях». – Sla

Нил Таун Стивенсон

Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика