Читаем Главная последовательность полностью

Лера была невысокой девушкой, но все равно ненавидела каблуки. И тем не менее, иногда их приходилось надевать и казаться этакой утонченной особой в черном платье и с удлинённым каре, но это по особому случаю. Сейчас был как раз такой случай, но ни туфель на каблуке, ни более-менее приличной одежды у нее не было, а окружение требовало чего-то более изящного, чем кроссовки, потертые джинсы и вязаная кофта под курткой. Она вертелась и пыталась слегка приподняться, чтобы рассмотреть себя хотя бы в отражении в окне.

– Что ты делаешь?

– Бесит. Окна слишком высокие.

– А ты слишком напрягаешься по ерунде.

Игорь Борисович улыбнулся и приподнял бокал. Он ухитрялся красиво улыбаться уголком рта и тонкие усы над губой аристократично изгибались. Но почему-то это совсем не выглядело нелепо, да и сам Игорь Борисович не был таким мерзким, как остальные друзья отца. Он даже немного нравился ей. Еще лет с двенадцати, когда она начала осознавать себя девушкой, а не нескладным ребенком с разбитыми коленками. Тогда Игорь Борисович носил уже дорогое пальто, а не нелепый аляпистый пиджак из прошлого десятилетия и смотрел все тем же пронизывающим пристальным взглядом, даже когда улыбался. От этого взгляда Леру бросало в дрожь, но все же немного завораживало.

– Хорошо, что меня вообще пустили, – заметила Лера. – Ресторан все-таки.

Игорь Борисович засмеялся, прижав край бокала к тонким губам.

– Лера, со мной тебя пустили бы даже к британской королеве в пижаме.

Она усмехнулась. Преувеличивает, конечно, но не слишком сильно.

– И все же, Лера, убежать из дома только в том, что на тебе было – это даже для тебя перебор.

Лера пожала плечами.

– Если бы я начала собираться, возможно передумала бы уже на пятой кофте.

Игорь Борисович сверкнул белыми ровными зубами.

– Или же ты просто не смогла бы сдвинуть сумку с места. Таксисту пришлось бы подниматься за ней наверх, а потом от тащил бы сумку на себе, а из прорванной плойкой дырки выпадали бы разноцветные пузырьки лака и флакончики духов.

– Мои лаки, – страдальчески хныкнула Лера и спрятала лицо в ладонях. Игорь Борисович перегнулся через стол и тихонько поцеловал ее в висок.

– Лерочка, не переживай так. У меня в машине в бардачке валялся какой-то, если тебя это утешит.

Она оторвала ладони от лица, она смеялась.

– Вы знаете, чем успокоить.

– Все, значит он всецело твой. И я, кстати, тоже к твоим услугам.

Лера улыбалась, поспешно убирая пряди волос за слегка оттопыренные уши.

А еще два часа назад она спешно сбегала по лестнице отеля на Кожуховской, на минутку задержалась у стойки администратора, сунув ей несколько пятисотенных купюр.

«Мы задержимся еще на день. И предупредите пожалуйста дедушку, когда он пойдет на завтрак».

Администратор неуверенно кивнула и посмотрела в продел лестницы, откуда, видимо, вот-вот должен был появиться дедушка.

«Еще спит», – пояснила Лера, – «Мы съезжаем завтра, если не задержимся еще на денек. И скажите дедуле чтобы меня дождался, я буду вечером. Возможно, поздно».

И убежала, не дожидаясь ответа.

Снаружи падал крупными хлопьями снег, и казалось не так уж холодно, но все равно пешие прогулки и метро Лера исключила. Номер, выуженный из недр адресной книжки телефона, она набрала уже в такси.

«Алло!».

Лера жевала губу, не решаясь ответить. Голос показался ей раздраженным.

«Алло, я слушаю!», – и немного позже, – «Лера, ты?».

«Игорь Борисович».

В трубке вздохнули.

«Ну знал же, что найдешься. Пропажа ты мелкая»

«Игорь Борисович, только пожалуйста…»

«Лера, совсем плохо слышно. Если ты в Москве, то бегом ко мне. Впрочем, нет. Я тебе сейчас вышлю адрес ресторана на Тверской, давай туда. Через полчаса буду».

«Хорошо, Игорь Борисович».

Приехал он даже раньше. Все в том же черном как уголь пальто и в клетчатом шарфе. На его плечах и коротких волосах лежал снег.

Он обнял ее за плечи и приоткрыл дверь.

«Давай внутрь скорее».

«Не одета я для ресторана», – пыталась отпираться Лера.

«Для светской беседы под снегопадом ты тоже не одета. Давай-давай, заходи!».

Ресторан был из дорогих. Тут не бывает бизнес-ланчей за пару сотен, тут одинаково дорого весь рабочий день, а в выходные еще, хоть и незначительно, дороже. Но о таких вещах Игорь Борисович не думал уже давно и видимо в этом месте бывал довольно часто – официант сразу принес кофе, стакан воды и меню.

– Ты так ничего и не выбрала, – упрекнул Игорь Борисович, в сотый раз раскрыв меню.

– Правда, ничего не хочется.

– Значит закажу на свой вкус. И только попробуй ничего не съесть – не постыжусь кормить как в детстве из ложечки.

Лера прыснула, закрыв лицо руками.

– О, Лерочка, тут бывает и не такое, – продолжил он. – Чудачествами в наше время никого не удивишь. Пиво, вино или что—то посущественней?

– Еще утро, – напомнила Лера.

– И это никак не снимает вопроса.

Лера пожала плечами.

– Значит пиво. Помнишь, как первый раз именно я угостил тебя им прямо из банки. Сколько тебе было, лет четырнадцать?

– Почти тринадцать. И вы были не первым.

– Ох. Не разрушай мои приятные почти отцовские иллюзии. Что я буду вспоминать в старости?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Николай II
Николай II

«Я начал читать… Это был шок: вся чудовищная ночь 17 июля, расстрел, двухдневная возня с трупами были обстоятельно и бесстрастно изложены… Апокалипсис, записанный очевидцем! Документ не был подписан, но одна из машинописных копий была выправлена от руки. И в конце документа (также от руки) был приписан страшный адрес – место могилы, где после расстрела были тайно захоронены трупы Царской Семьи…»Уникальное художественно-историческое исследование жизни последнего русского царя основано на редких, ранее не публиковавшихся архивных документах. В книгу вошли отрывки из дневников Николая и членов его семьи, переписка царя и царицы, доклады министров и военачальников, дипломатическая почта и донесения разведки. Последние месяцы жизни царской семьи и обстоятельства ее гибели расписаны по дням, а ночь убийства – почти поминутно. Досконально прослежены судьбы участников трагедии: родственников царя, его свиты, тех, кто отдал приказ об убийстве, и непосредственных исполнителей.

А Ф Кони , Марк Ферро , Сергей Львович Фирсов , Эдвард Радзинский , Эдвард Станиславович Радзинский , Элизабет Хереш

Публицистика / История / Проза / Историческая проза / Биографии и Мемуары
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы