— А это я, — расплылся в улыбке Артем и, прочитав глубокое сомнение в недоуменном взгляде полковника, пояснил: — В молодости трудился на флоте в качестве матроса, диплома нет, однако с дизелями всегда был на «ты», так что за механика вполне сойду и Каминского в рубке заменить смогу в случае чего! Нам к треклятому мосту надо очень аккуратно подойти и сделать это с первой же попытки, тут без навыков и опыта никак не обойтись, а Нефедов и Красильников штурвал-то видели, наверное, только в кино. Поэтому извините, Сергей Семенович, но альтернативы моей кандидатуре нет!
— Ладно, майор, ты меня окончательно запутал! Дуй к своим пиратам, вечером договорим!
Сдвинув брови к переносице, Думинин потряс головой, будто отгоняя рой назойливых мух и, беззвучно шевеля губами, направился к штабной палатке.
Кочергин торжествующе посмотрел ему вслед, но веселое выражение быстро исчезло с его лица, уступив место сосредоточенности и задумчивости. Майор закурил и, выпуская изо рта невесомые колечки сизого дыма, пошел в противоположную сторону, где под сенью деревьев расположился на отдых его батальон…
…Когда Нотбек остановил мотоцикл возле моста, его встретили так, будто он вернулся с того света. Офицеры и солдаты, многих из которых Артур едва знал, окружили покрытого копотью и пылью разведчика и молча смотрели на него, как на воскресшего покойника.
Все слышали мощную орудийную канонаду, внезапно начавшуюся полчаса назад в той стороне, куда ранее отправился на разведку отряд под командованием обер-лейтенанта Прольтера, и быстро прекратившуюся. Наступившая затем тишина весьма красноречиво говорила о том, что схватка была ожесточенной и скоротечной. А отсутствие связи с отрядом подтверждало самые худшие опасения. И внезапное появление Нотбека, у которого в коляске «BMW» покоилось обмякшее и изрешеченное пулями тело обер-лейтенанта Прольтера с безжизненно склоненной на грудь головой, некоторые сослуживцы Артура восприняли достаточно суеверно.
Впрочем, судя по лицу майора Ридмерца, лично он не верил в оживших мертвецов. Растолкав столпившихся возле мотоцикла подчиненных, командир батальона подошел к Нотбеку вплотную и уставился на него пронзительным немигающим взглядом своих бесцветных глаз.
— Доложите, что произошло, унтер-офицер! — хриплый голос Ридмерца звучал неприязненно и осуждающе, словно Нотбек был виноват в том, что чудом остался в живых, а не погиб вместе с остальными.
— Отряд попал в засаду, господин майор, — негромко ответил Артур, — это случилось в десяти километрах отсюда. Место там открытое, и мы стали легкой мишенью для русских танкистов. Они расстреливали нас, как в тире — спокойно и методично.
— Сколько было вражеских танков?
— Я успел разглядеть пятнадцать «тридцатьчетверок» и несколько легких машин, а также два бронеавтомобиля, но, думаю, что их значительно больше!
— Меня не интересуют ваши догадки, Нотбек! — закричал Ридмерц, побагровев. — Вы должны были раздобыть точные сведения о русских!
Артур молчал, понимая, что возражений от него не ждут. Он принял некое подобие строевой стойки, вытянув руки по швам и глядя поверх головы майора, который уже начал его раздражать.
— И объясните, каким образом у обер-лейтенанта оказалась продырявлена спина, а не грудь! — продолжал вопить Ридмерц. — Вы, наверное, удирали, спасая свои шкуры!
— Никак нет, господин майор! — не выносивший хамства и оскорблений, Нотбек сжал кулаки и едва не послал командира куда подальше, но вовремя сдержался. — Мы попали под перекрестный огонь, стараясь добраться до бронетранспортера лейтенанта Берхоппа, чтобы сообщить в батальон координаты противника! Обер-лейтенант вел себя мужественно и погиб, как настоящий офицер вермахта! Когда я вывел мотоцикл из устроенной русскими ловушки, он был уже мертв!
— А почему Берхопп сам не передал донесение? — взяв себя в руки, уже более спокойным тоном спросил Ридмерц.
Как известно, майор слыл наблюдательным человеком. Поэтому, увидев, что Нотбек может «взорваться», он решил палку не перегибать и до конфликта, в котором мог пострадать его командирский авторитет, не доводить.
— Он не успел этого сделать, господин майор! Я видел, как лейтенанта разорвало снарядом на куски, а затем через некоторое время был уничтожен и его «Ганомаг»!
Нотбек не стал говорить, что Берхопп в самый ответственный момент элементарно утратил контроль над собой и, возможно, стал, пусть и косвенным, виновником гибели обер-лейтенанта Прольтера. Унтер-офицер понимал, что мертвых уже не вернуть, и не хотел вдаваться в детали.
— А кроме вас еще кто-нибудь уцелел?
— Боюсь, что нет! Мы угодили в настоящую бойню, и я до сих пор не понимаю, как спасся!
— Ладно, Нотбек, покажите мне место, где это произошло, и можете идти отдыхать! До завтра вы свободны!
Ридмерц открыл полевую сумку, извлек оттуда сложенную вчетверо карту и, придерживая за края, расстелил ее на сиденье мотоцикла. Майора нисколько не смущало, что рядом в коляске все еще находился труп обер-лейтенанта Прольтера…
Глава 17