Читаем Глухие бубенцы. Шарманка. Гонка полностью

Губы и глаза женщины фосфоресцировали, лицо смугло пылало, носовые расширители были водворены на место. Все это венчал бледно-лиловый парик, который разделялся надвое прямым пробором, как бы образуя заячьи уши. Одно ухо обвисло, и женщина возилась с ним до тех пор, пока оно не встало торчком. Оскар хотел спросить, есть ли там внутри проволока, но не рискнул. Когда машина свернула на освещенную улицу, Оскар заметил на указательном пальце женщины огромный перстень. Странное украшение опять заставило Оскара заподозрить неладное, и он еще раз взглянул на руку женщины. Это было не кольцо, а вделанные в кольцо часики. Оскар облегченно вздохнул.

Когда он снова решился взглянуть на молчавшую женщину, то увидел, что андорка плачет. В зеленоватом отсвете ламп дневного света даже слезы, казалось, фосфоресцировали.

Оскар затаил дыхание. В висках стучало. Если только что он собирался завезти андорку в отель и ехать дальше, то теперь передумал.

Шофер такси подозрительно часто посматривал в зеркальце. Оскару не хотелось заводить с ним разговор о своей попутчице, чтобы удовлетворить его любопытство.

— А теперь пойдем в бар, — весело сказала женщина, когда они вышли у отеля.

На лице дамы не было никаких следов слез, хотя Оскар не заметил, чтобы она в машине пользовалась носовым платком.

Женщина легким пружинящим шагом шла впереди Оскара, на ее черных лакированных туфлях рдели красные каблуки.

8

углу бара как раз освободился столик. Они сели под красным грушевидным светильником. Автор букваря устроилась спиной к кованой фигуре, украшавшей стену. Оксидированный прутик извивался по белой поверхности стены так, будто рука человека, придумавшего это произведение искусства, рассеянно провела карандашом по бумаге, набрасывая эскиз. Стенное украшение могло породить любые представления. Перед глазами Оскара маячило нечто среднее между параграфом и крюком, на который вешают мясо.

Писательница из Андорры выложила на стол прямоугольную денежную купюру и распорядилась:

— Сегодня я хочу начать слева.

— А именно? — с готовностью спросил Оскар.

— Там над стойкой полка. Я хочу попробовать все. Очередность — слева направо.

Этот странный заказ Оскар сделал официанту на иностранном языке. Он решил, что так будет более к месту.

— Приступим к делу, — сказала дама, когда первые две рюмки и кофе были поданы на стол.

— Что я должен делать? — спросил Оскар.

— Слушать.

Оскар съежился.

Мало было ему УУМ'а. Мало ему было Вийвики, Анники, Эрики, Марики и всех остальных, которых он вынужден был слушать! Все только и хотят изливать душу. Только и ищут кого-то, кому можно поплакаться в жилетку! Но это была всего-навсего обычная реакция Оскара, выработавшаяся в нем с годами. На самом же деле его интересовало все, что касалось андорки.

— У вас добрые и честные глаза, — заметила дама, как бы поясняя, — и поэтому именно вы узнаете, кто такая автор букваря для андорских детишек.

— Хорошо, — пробормотал Оскар. Он старался смотреть на писательницу из Андорры так, чтобы кованое украшение, напоминающее параграф, не попало в поле его зрения.

— Я много раз пыталась покончить с собой, — начала она. — Первый раз это было в том самом доме, который мы с вами ходили смотреть. Мне было тогда пять лет.

Женщина рассмеялась.

— Потом окно заколотили деревянной решеткой. Она до сих пор там. Неужели это возможно? Не может быть, чтобы меня обманули мои глаза?

Автор букваря схватила Оскара за руку и через стол наклонилась к нему поближе.

— Но ведь там действительно была решетка, — пробормотал Оскар.

— Я давно не была так счастлива, как сегодня вечером.

Я словно остановила время, словно наконец добралась до какого-то важного отправного пункта.

Андорка отпустила руку Оскара и снова прислонилась к спинке стула. Открыв сумочку, женщина вынула оттуда блестящий предмет, напоминающий маленький футляр для карт, нажала на невидимую пружинку и в следующий момент поймала ртом выскочившую из футляра сигарету.

Оскар перевел не одну спичку прежде, чем сумел предложить даме огня. Газовую зажигалку он оставил на столе в кабинете УУМ'а.

— У нас на стене висел ковер со звездой. Мой отец — он был маленького роста, — играя на скрипке, всегда головой закрывал звезду. Родители часто ссорились. Мать никогда не бывала довольна отцом. Не знаю почему, но в то время я не могла понять их, очевидно, не смогла бы и сейчас. Помню, отец стоял перед звездой и играл на скрипке. Мать ворвалась в комнату, схватила скрипку и хотела ударить ею отца. Отец отскочил в сторону, и мать угодила скрипкой по звезде. Затем отец повел себя совершенно противоестественно. Он схватил разъяренную мать в объятия и стал ее страстно целовать. Это было ужасно. Непонятно и страшно. После этого мне расхотелось жить. Когда они ушли в другую комнату, я выбросилась из окна.

Включили музыкальный автомат. Оскар повернул голову и на расстоянии шага увидел ожидающего официанта.

— Какой флажок принести на стол? — спросил он у Оскара и осторожно покосился на парик с заячьими ушами, украшавший голову автора букваря.

— Андорры, — шепотом ответил Оскар.

Перейти на страницу:

Похожие книги