Вспышка гнева оборвалась также быстро, как и появилась. Гарри глубоко вдохнул, задержал дыхание и с шумом выдохнул. Он бережно поднял сброшенную книгу и осторожно положил на стол. Затем с вызовом посмотрел на потолок. Паука не было.
79
Его убежище находилось в подвале. Темно-зеленая комната, обустроенная по современным стандартам. Наружные стены дома скрывали своеобразную бетонную капсулу, не имеющую ничего общего с помещением, где обычно складируют хлам, пыль и более-менее тепло только летом. Бетонная капсула углублялась на 1,5 метра, что позволило увеличить пространство и еще дополнительно обнести ее слоем железа.
Скрупулезно откладывая средства на задуманное, семь лет назад он воплотил план своего убежища в реальность. Здесь он мог полностью заглушить голоса и ведения. Слой бетона и железа защищали от любого проникновения потустороннего. Здесь он медитировал, набирался сил и просто позволял своему разуму отдыхать от постоянного взаимодействия с призраками. Здесь его никто и ничто не могло достать. Здесь он смог спасти себе жизнь от белой твари.
Но теперь Гарри Балдеру предстояло покинуть убежище.
Чтобы сразиться с ним. Выйти один на один. Избавить от нечисти свой родной город.
Другого шанса больше не будет. Предстоящая встреча действительно будет последний. Для обоих.
80
— Этого следовало ожидать.
Когда Гарри вышел из своего убежища он оказался в его логове. Уже знакомые деревянные стены из бревен, длинные белые свечи в черных изогнутых подсвечниках на них. С них все также стекал воск и капал на деревянный коричневый пол, оставляя следы. Следов разрухи, что устроил Гарри, спасая еще тогда живого Майерса, не было. Башня восстановилась. Однако знаменитые полотна отсутствовали. И без них темный зал, тускло освещаемый свечами, казался мрачнее, чем в прошлый раз.
Он сидел по центру в шикарном кожаном белом кресле. В левой руке он держал золотой поднос, на котором лежала гроздь черного винограда. В правой он держал золотую вилку, которой деликатно и демонстративно, не понятно для кого, подцеплял каждую виноградинку, и медленно закидывал себе в рот. Острые белые зубы также медленно пережевывали их, разбрызгивая сок.
— Ну вот, Гарри! — оживился он, завидев гостя. — Я к чему это, собственно говоря, все затеял то. Пришлось ждать тебя, пока ты не покинешь свою лечебницу. Не возражаешь, если ты побудешь у меня, а не у себя дома? В прошлый раз гостеприимство у меня не задалось.
— Да уж, пожалуйста. Тебе надо исправляться, — ответил Гарри и направился к нему.
— У-у-у, — замотал он головой и показал на Гарри вилкой словно указкой. — Погоди. Не торопись.
Ноги Гарри замерли, будто вросли в пол. Он скривился, пытаясь высвободится, но попытки остались безуспешными.
— Я бы предложил тебе сесть, но, видишь ли, не горю таким желанием. Ммм, обожаю виноград. Особенно черный.
— Полно тебе. Где же твое любезное гостеприимство? — спросил Гарри, все еще пытаясь пошевелить ногами.
Он проигнорировал вопрос и положил в рот очередную виноградину.
— Признаться честно, ты хорошенько потрепал мне нервы. Я даже…
— Тебе то? Нервы? Я тебя поздравляю! — перебил его Гарри. — Ведь ты привел к себе в гости специалиста в этом вопросе. Я ведь психо…
Он взмахнул вилкой и рот Гарри резко закрылся. Да так, что он прикусил язык. Зубы стиснулись настолько, что готовы были треснуть. Гарри хотел закричать, но смог лишь через зажатый рот издать стон. Изо рта по подбородку потекла струйка крови. Прикусил он себе язык на славу.
— Коль уж ты в гостях, изволь соблюдать правила приличия. И тогда я отвечу тем же. Кивни, если понял.
Гневно сверкая глазами Гарри кивнул.
— Ага. Твой гнев мне как раз и нужен. Будешь вкуснее.
Он положил вилку на поднос, оставив на нем несколько недоеденных виноградинок. Поднос растворился в воздухе. Он подался вперед и встал из кресла. Несколько висящих на стенах свечей погасли. В зале стало еще темнее.
— Впервые за долгое время мне надоел свой же артистизм, — он раскинул в сторону руки и сделал шаг в сторону Гарри. — Хоть я и не особо напрягался.
— Бне покаалась наоорот… — процидил Гарри.
— Что? Ах да, — он взмахнул рукой, но Гарри опередил и самостоятельно раскрыл стиснутый рот.
Он поправил свой белый пиджак и устало вздохнул.
— И как тебе это удалось?
— Прокачался в своей лечебнице, — ответил Гарри и вытер кровь с подбородка. — Научился менее заметно противостоять тебе. Без ярких вспышек.
— «От красоты твоей возгордилось сердце твое, от тщеславия твоего ты погубил мудрость твою»,21
— с наигранным выражением процитировал он древнее писание.— Сомневаюсь, что тебя это волнует, — вставил Гарри и сделал шаг назад. Его тело было под собственным контролем.
— Ты прав, — всплеснул он руками. — Пожалуй перейдем к делу.
— К делу?